Skip to main content

2020 | OriginalPaper | Buchkapitel

A Comparative Study of the Collocations in Legislative Chinese and General Chinese

verfasst von : Shan Wang, Jiuhan Yin

Erschienen in: Chinese Lexical Semantics

Verlag: Springer International Publishing

Aktivieren Sie unsere intelligente Suche, um passende Fachinhalte oder Patente zu finden.

search-config
loading …

Abstract

Remarkable achievements have been made in the study of lexis in general Chinese, such as lexical meanings, word structures, lexical systems, and semantic evolution. However, these studies can hardly reflect the unique characteristics of Chinese for special purposes, such as legal Chinese, travel Chinese, and business Chinese. Taking the commonly used word 管理 guǎnlǐ ‘manage; management’ as an example, this paper explores the characteristics of legislative Chinese in terms of semantic categories and saliency of collocations by comparing them in a legislative Chinese corpus and the BCC corpus. This study finds that 管理 guǎnlǐ ‘manage; management’ is mainly used as a modifier and a modified term in legislative Chinese. The collocated words cover less semantic categories compared to general Chinese. Most of the collocated words are nouns, whose semantic categories mainly come from the political, social and economic fields. The study of the usage of commonly used words in legislative Chinese can not only help to explore the characteristics of legislative Chinese itself and its differences compared with general Chinese, but also provide references for law revision, legal lexicography, and legal Chinese teaching.

Sie haben noch keine Lizenz? Dann Informieren Sie sich jetzt über unsere Produkte:

Springer Professional "Wirtschaft+Technik"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Wirtschaft+Technik" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 102.000 Bücher
  • über 537 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Automobil + Motoren
  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Elektrotechnik + Elektronik
  • Energie + Nachhaltigkeit
  • Finance + Banking
  • Management + Führung
  • Marketing + Vertrieb
  • Maschinenbau + Werkstoffe
  • Versicherung + Risiko

Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Springer Professional "Technik"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Technik" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 67.000 Bücher
  • über 390 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Automobil + Motoren
  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Elektrotechnik + Elektronik
  • Energie + Nachhaltigkeit
  • Maschinenbau + Werkstoffe




 

Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Springer Professional "Wirtschaft"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Wirtschaft" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 67.000 Bücher
  • über 340 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Finance + Banking
  • Management + Führung
  • Marketing + Vertrieb
  • Versicherung + Risiko




Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Literatur
1.
Zurück zum Zitat Pan, Q.: Law language is a technical one different from national language (Fǎlǜ yǔyán shì yìzhǒnɡ yǒubiéyú zìrán yǔyán de jìshù yǔyán). J. Jianghan Univ. (Humanit. Sci.) 2, 23 (2004) Pan, Q.: Law language is a technical one different from national language (Fǎlǜ yǔyán shì yìzhǒnɡ yǒubiéyú zìrán yǔyán de jìshù yǔyán). J. Jianghan Univ. (Humanit. Sci.) 2, 23 (2004)
2.
Zurück zum Zitat Hu, F.: The logical starting point of the study of humorous language, lies, legal languange, rhetoric of the images of organizations, empirical rhetoric, etc.: thinking through “new speech act analysis” (Yōumò yǔyán, huǎngyán, fǎlǜ yǔyán, jīgòu xíngxiàng xiūcí, shíyàn xiūcíxué yánjiū de luóji qǐdiǎn—jīyú “xīnyányǔ xíngwéi fēnxī” de sīkǎo). Humanit. Soc. Sci. 47, 1–9+164 (2015) Hu, F.: The logical starting point of the study of humorous language, lies, legal languange, rhetoric of the images of organizations, empirical rhetoric, etc.: thinking through “new speech act analysis” (Yōumò yǔyán, huǎngyán, fǎlǜ yǔyán, jīgòu xíngxiàng xiūcí, shíyàn xiūcíxué yánjiū de luóji qǐdiǎn—jīyú “xīnyányǔ xíngwéi fēnxī” de sīkǎo). Humanit. Soc. Sci. 47, 1–9+164 (2015)
3.
Zurück zum Zitat Hu, F.: A study of legal language based on the theory of “speech act” (Jīyú “yányǔ xíngwéi fēnxī” de fǎlǜ yǔyán yánjiū). J. East Chin. Norm. Univ. (Philos. Soc. Sci.) 37, 87–93+125 (2005) Hu, F.: A study of legal language based on the theory of “speech act” (Jīyú “yányǔ xíngwéi fēnxī” de fǎlǜ yǔyán yánjiū). J. East Chin. Norm. Univ. (Philos. Soc. Sci.) 37, 87–93+125 (2005)
4.
Zurück zum Zitat Wang, R.: Specialized Chinese Course of Chinese Law (Zhōnɡɡuó fǎlǜ zhuānyè hànyǔ jiàochénɡ). Peking University Press, Beijing (2007) Wang, R.: Specialized Chinese Course of Chinese Law (Zhōnɡɡuó fǎlǜ zhuānyè hànyǔ jiàochénɡ). Peking University Press, Beijing (2007)
5.
Zurück zum Zitat Zhang, T.: Legal Chinese—Commercial Chapter (Fǎlǜ hànyǔ—shānɡshì piān). Peking University Press, Beijing (2008) Zhang, T.: Legal Chinese—Commercial Chapter (Fǎlǜ hànyǔ—shānɡshì piān). Peking University Press, Beijing (2008)
6.
Zurück zum Zitat Liu, Z.: Comparative Case of Legal Chinese Textbooks—Take Specialized Chinese Course of Chinese Law and Legal Chinese-Commercial Chapter as the Case. School of Chinese as a second language (Fǎlǜ hànyǔ jiàocái ɡè’àn bǐjiào—yǐ ‘Zhōnɡɡuó fǎlǜ zhuānyè hànyǔ jiàochénɡ’ hé ‘fǎlǜ hànyǔ—shānɡshì piān’ wéilì). Beijing Postgraduate Forum on Teaching Chinese as a Foreign Language, vol. 10 (2013) Liu, Z.: Comparative Case of Legal Chinese Textbooks—Take Specialized Chinese Course of Chinese Law and Legal Chinese-Commercial Chapter as the Case. School of Chinese as a second language (Fǎlǜ hànyǔ jiàocái ɡè’àn bǐjiào—yǐ ‘Zhōnɡɡuó fǎlǜ zhuānyè hànyǔ jiàochénɡ’ hé ‘fǎlǜ hànyǔ—shānɡshì piān’ wéilì). Beijing Postgraduate Forum on Teaching Chinese as a Foreign Language, vol. 10 (2013)
7.
Zurück zum Zitat Wang, H.: Research on Legal Chinese Textbooks Based on the ESP Theory (Jīyú ESP lǐlùn de fǎlǜ hànyǔ jiàocái yánjiū). Liaoning Normal University (2013) Wang, H.: Research on Legal Chinese Textbooks Based on the ESP Theory (Jīyú ESP lǐlùn de fǎlǜ hànyǔ jiàocái yánjiū). Liaoning Normal University (2013)
8.
Zurück zum Zitat Song, C.: A study on the training of legal talents and the development of legal Chinese textbooks (“Yīdài yīlù” fǎlǜ réncái péiyǎnɡ yǔ fǎlǜ hànyǔ jiàocái yánfā de ruòɡān wèntí). Chin. Legal Educ. Res. 2, 16–31 (2018) Song, C.: A study on the training of legal talents and the development of legal Chinese textbooks (“Yīdài yīlù” fǎlǜ réncái péiyǎnɡ yǔ fǎlǜ hànyǔ jiàocái yánfā de ruòɡān wèntí). Chin. Legal Educ. Res. 2, 16–31 (2018)
9.
Zurück zum Zitat Huang, W.: Practical Conversation of Intermediate Business Chinese (Zhōnɡjí shānɡwù hànyǔ shíyònɡ huìhuà). Beijing Language and Culture University Press, Beijing (2008) Huang, W.: Practical Conversation of Intermediate Business Chinese (Zhōnɡjí shānɡwù hànyǔ shíyònɡ huìhuà). Beijing Language and Culture University Press, Beijing (2008)
10.
Zurück zum Zitat Zhang, T.: International Business Chinese Course (Guójì shānɡwù hànyǔ jiàochénɡ). Peking University Press, Beijing (2008) Zhang, T.: International Business Chinese Course (Guójì shānɡwù hànyǔ jiàochénɡ). Peking University Press, Beijing (2008)
11.
Zurück zum Zitat Yang, D.: Research on Legal Vocabulary in Teaching Chinese as a Foreign Language (Duìwài hànyǔ jiàoxué zhōnɡde fǎlǜ cíhuì yánjiū). Heilongjiang University (2012) Yang, D.: Research on Legal Vocabulary in Teaching Chinese as a Foreign Language (Duìwài hànyǔ jiàoxué zhōnɡde fǎlǜ cíhuì yánjiū). Heilongjiang University (2012)
12.
Zurück zum Zitat The project team: The Graded Chinese Syllables, Characters, and Words for the Application of Teaching Chinese to the Speakers of Other Languages (Hànyǔ guójì jiàoyù yòng yīnjié hànzì cíhuì děngjí huàfēn). Beijing Language and Culture University Press, Beijing (2010) The project team: The Graded Chinese Syllables, Characters, and Words for the Application of Teaching Chinese to the Speakers of Other Languages (Hànyǔ guójì jiàoyù yòng yīnjié hànzì cíhuì děngjí huàfēn). Beijing Language and Culture University Press, Beijing (2010)
13.
Zurück zum Zitat Pan, Q.: Judgment of Chinese Forensic Language (Zhōngguó fǎlǜ yǔyán jiànhéng). Truth & Wisdom Press, Shanghai (2004) Pan, Q.: Judgment of Chinese Forensic Language (Zhōngguó fǎlǜ yǔyán jiànhéng). Truth & Wisdom Press, Shanghai (2004)
14.
Zurück zum Zitat Liu, H.: Forensic Linguistics (Fǎlǜ yǔyánxué). Peking University Press, Beijing (2007) Liu, H.: Forensic Linguistics (Fǎlǜ yǔyánxué). Peking University Press, Beijing (2007)
15.
Zurück zum Zitat Wang, D., Wang, L.: The classification of legal terms in the context of the legislative standardization and the scientific pursuit of legal language (Lìfǎ ɡuīfànhuà, kēxuéhuà shìjiǎo xià de fǎlǜ shùyǔ fēnlèi yánjiū). Appl. Linguist. 3, 108–114 (2010) Wang, D., Wang, L.: The classification of legal terms in the context of the legislative standardization and the scientific pursuit of legal language (Lìfǎ ɡuīfànhuà, kēxuéhuà shìjiǎo xià de fǎlǜ shùyǔ fēnlèi yánjiū). Appl. Linguist. 3, 108–114 (2010)
16.
Zurück zum Zitat Li, M.: The Study of Laws in Bamboo Slips Excavated from Ancient Tombs of the Qin Dynasty in Shuihudi (“Shuì hǔ dì qín mù zhújiǎn” fǎlǜ yònɡyǔ yánjiū). Southwest Universit (2003) Li, M.: The Study of Laws in Bamboo Slips Excavated from Ancient Tombs of the Qin Dynasty in Shuihudi (“Shuì hǔ dì qín mù zhújiǎn” fǎlǜ yònɡyǔ yánjiū). Southwest Universit (2003)
17.
Zurück zum Zitat Cao, G.: A Study of Legal words in “San Yan Er Pai” (“Sān yán èr pāi” fǎlǜ cíyǔ yánjiū). Xiamen University (2007) Cao, G.: A Study of Legal words in “San Yan Er Pai” (“Sān yán èr pāi” fǎlǜ cíyǔ yánjiū). Xiamen University (2007)
18.
Zurück zum Zitat Wang, D., Wang, L.: An analysis of the semantic features of the legal meaning of comments on law of tang dynasty (“Tánɡ lǜ shū yì” fǎlǜ cíyì de yǔyì tèzhēnɡ fēnxī). Ludong Univ. J. (Philos. Soc. Sci. Edn.) 4, 87–92 (2007) Wang, D., Wang, L.: An analysis of the semantic features of the legal meaning of comments on law of tang dynasty (“Tánɡ lǜ shū yì” fǎlǜ cíyì de yǔyì tèzhēnɡ fēnxī). Ludong Univ. J. (Philos. Soc. Sci. Edn.) 4, 87–92 (2007)
19.
Zurück zum Zitat Xiang, J.: A Study of the Legal Words in Records of the Grand Historian (“Shǐjì” fǎlǜ cíyǔ yánjiū). General South University (2011) Xiang, J.: A Study of the Legal Words in Records of the Grand Historian (“Shǐjì” fǎlǜ cíyǔ yánjiū). General South University (2011)
20.
Zurück zum Zitat Xu, H.: Study on Vocabulary of The Collected Case of the Judgement by Famous Good Officials (“Mínɡ ɡōnɡ shū pàn qīnɡ mínɡ jí” cíhuì yánjiū). Shandong University (2011) Xu, H.: Study on Vocabulary of The Collected Case of the Judgement by Famous Good Officials (“Mínɡ ɡōnɡ shū pàn qīnɡ mínɡ jí” cíhuì yánjiū). Shandong University (2011)
21.
Zurück zum Zitat Wu, Y.: The Semantic Changes of Chinese Legal Words (Zhōnɡɡuó fǎlǜ cíhuì de yǔyì yǎnjìn). Southwest University of Political Science & Law (2012) Wu, Y.: The Semantic Changes of Chinese Legal Words (Zhōnɡɡuó fǎlǜ cíhuì de yǔyì yǎnjìn). Southwest University of Political Science & Law (2012)
22.
Zurück zum Zitat Liu, Q.: On the causes of the semantic evolution of chinese legal vocabulary (Zhōnɡɡuó fǎlǜ cíhuì yǔyì yǎnbiàn de yòuyīn tàntǎo). Soc. Sci. Rev. 29, 70–71 (2014) Liu, Q.: On the causes of the semantic evolution of chinese legal vocabulary (Zhōnɡɡuó fǎlǜ cíhuì yǔyì yǎnbiàn de yòuyīn tàntǎo). Soc. Sci. Rev. 29, 70–71 (2014)
23.
Zurück zum Zitat Zhang, S., Zuo, Y.: Wa(Fǎlǜ cíhuì yǔyì yǎnbiàn de fānɡshì yǔ rènzhī jīzhì). Foreign Lang. Lit. (Bimonthly) 31, 84–89 (2015) Zhang, S., Zuo, Y.: Wa(Fǎlǜ cíhuì yǔyì yǎnbiàn de fānɡshì yǔ rènzhī jīzhì). Foreign Lang. Lit. (Bimonthly) 31, 84–89 (2015)
24.
Zurück zum Zitat Tang, J.: The difference of “apply” in common language and legal language (“Shìyònɡ” zài pǔtōnɡ yǔyán hé fǎlǜ yǔyán zhōnɡde qūbié). J. Mianyang Norm. Univ. 22, 71–74 (2003) Tang, J.: The difference of “apply” in common language and legal language (“Shìyònɡ” zài pǔtōnɡ yǔyán hé fǎlǜ yǔyán zhōnɡde qūbié). J. Mianyang Norm. Univ. 22, 71–74 (2003)
25.
Zurück zum Zitat Yang, S.: Semantic analysis of Chinese “kěyǐ” in legal and daily context (“Kěyǐ” yīcí zài fǎlǜ yǔtǐ yǔ rìchánɡ yǔtǐ zhōnɡde yǔyì chāyì fēnxī). J. Lüliang Univ. 3, 15–18 (2013) Yang, S.: Semantic analysis of Chinese “kěyǐ” in legal and daily context (“Kěyǐ” yīcí zài fǎlǜ yǔtǐ yǔ rìchánɡ yǔtǐ zhōnɡde yǔyì chāyì fēnxī). J. Lüliang Univ. 3, 15–18 (2013)
26.
Zurück zum Zitat Luo, H., Wang, S.: The construction and application of the legal corpus of Mainland China (Zhōngguó dàlù fǎlǜ yǔliàokù jiànshè jíqí yìngyòng yánjiū). In: 18th Chinese Lexical Semantics Workshop (CLSW2017). Leshan Normal University (2017) Luo, H., Wang, S.: The construction and application of the legal corpus of Mainland China (Zhōngguó dàlù fǎlǜ yǔliàokù jiànshè jíqí yìngyòng yánjiū). In: 18th Chinese Lexical Semantics Workshop (CLSW2017). Leshan Normal University (2017)
28.
Zurück zum Zitat Luo, H., Wang, S.: The Transitional Sentences in Legislative Language in the Cases of the dan and danshi sentences (Lìfǎ yǔyán zhōng de dànshū hé fēidànshū yánjiū). Contemporary Rhetoric (Dāngdài xiūcí xué) 6, 77–89 (2018). [Reproduced by China Social Science Excellence Réndà fùyìn bàokān zīliào, 2, 130–139, 2019] Luo, H., Wang, S.: The Transitional Sentences in Legislative Language in the Cases of the dan and danshi sentences (Lìfǎ yǔyán zhōng de dànshū hé fēidànshū yánjiū). Contemporary Rhetoric (Dāngdài xiūcí xué) 6, 77–89 (2018). [Reproduced by China Social Science Excellence Réndà fùyìn bàokān zīliào, 2, 130–139, 2019]
29.
Zurück zum Zitat Xun, E., Rao, G., Xiao, X., Zang, J.: The construction of the BCC Corpus in the age of big data (Dà shùjù bèijǐnɡ xià BCC yǔliàokù de yánzhì). In: Corpus Linguistics, vol. 3 (2016) Xun, E., Rao, G., Xiao, X., Zang, J.: The construction of the BCC Corpus in the age of big data (Dà shùjù bèijǐnɡ xià BCC yǔliàokù de yánzhì). In: Corpus Linguistics, vol. 3 (2016)
30.
Zurück zum Zitat Kilgarriff, A., et al.: The sketch engine: ten years on. Lexicography 1, 7–36 (2014)CrossRef Kilgarriff, A., et al.: The sketch engine: ten years on. Lexicography 1, 7–36 (2014)CrossRef
31.
Zurück zum Zitat Huang, C.-R., et al.: Chinese Sketch engine and the extraction of grammatical collocations. In: The Fourth SIGHAN Workshop on Chinese Language Processing (2005) Huang, C.-R., et al.: Chinese Sketch engine and the extraction of grammatical collocations. In: The Fourth SIGHAN Workshop on Chinese Language Processing (2005)
32.
Zurück zum Zitat Su, X.: A Thesaurus of Modern Chinese (Xiàndài hànyǔ fēnlèi cídiǎn). The Commercial Press, Beijing (2013) Su, X.: A Thesaurus of Modern Chinese (Xiàndài hànyǔ fēnlèi cídiǎn). The Commercial Press, Beijing (2013)
33.
Zurück zum Zitat Wang, S.: The concept system construction: a case study on the “economy and trade” category (Cíhuì xìtǒnɡ jiànɡòu de xīn shíjiàn—yǐ “jīnɡjì màoyì” lèi wéilì). In: The 19th Annual Conference of the International Association of Chinese Linguistics (IACL-19), Nankai University, Tianjin (2011) Wang, S.: The concept system construction: a case study on the “economy and trade” category (Cíhuì xìtǒnɡ jiànɡòu de xīn shíjiàn—yǐ “jīnɡjì màoyì” lèi wéilì). In: The 19th Annual Conference of the International Association of Chinese Linguistics (IACL-19), Nankai University, Tianjin (2011)
Metadaten
Titel
A Comparative Study of the Collocations in Legislative Chinese and General Chinese
verfasst von
Shan Wang
Jiuhan Yin
Copyright-Jahr
2020
DOI
https://doi.org/10.1007/978-3-030-38189-9_72