Skip to main content

2020 | OriginalPaper | Buchkapitel

Application of Parallel Corpus to Teaching Style and Translation

verfasst von : Lu Tian

Erschienen in: Emerging Technologies for Education

Verlag: Springer International Publishing

Aktivieren Sie unsere intelligente Suche, um passende Fachinhalte oder Patente zu finden.

search-config
loading …

Abstract

This paper is a detailed account of the application of parallel corpus to the teaching of style and translation. Facilitated by corpus tools, a quantitative and qualitative comparative analysis of the translation of narrative markers, a key style of Chinese full-length vernacular fictions, is thoroughly demonstrated. Through the class learning, students are expected to be aware of the pseudo oral storytelling feature of Chinese vernacular fictions and understand that narrative markers, as crucial narrative devices ensuring the cohesion and coherence of the text and more importantly, reflecting the style of the genre, require proper rendition in translation. It concludes that the introduction of parallel corpus to Style and Translation class obtains positive effects. On the one hand, parallel corpus provides abundant authentic bilingual data for observation; on the other hand, convenient searching tools help sort out the desired data in an accurate and swift manner, thus facilitate class demonstration and discussion.

Sie haben noch keine Lizenz? Dann Informieren Sie sich jetzt über unsere Produkte:

Springer Professional "Wirtschaft+Technik"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Wirtschaft+Technik" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 102.000 Bücher
  • über 537 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Automobil + Motoren
  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Elektrotechnik + Elektronik
  • Energie + Nachhaltigkeit
  • Finance + Banking
  • Management + Führung
  • Marketing + Vertrieb
  • Maschinenbau + Werkstoffe
  • Versicherung + Risiko

Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Springer Professional "Technik"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Technik" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 67.000 Bücher
  • über 390 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Automobil + Motoren
  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Elektrotechnik + Elektronik
  • Energie + Nachhaltigkeit
  • Maschinenbau + Werkstoffe




 

Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Springer Professional "Wirtschaft"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Wirtschaft" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 67.000 Bücher
  • über 340 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Finance + Banking
  • Management + Führung
  • Marketing + Vertrieb
  • Versicherung + Risiko




Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Literatur
1.
Zurück zum Zitat Liu, Z.Q., Tian, L., Liu, C.P.: The compilation of Hong Lou Meng Chinese-English parallel corpus ( ). Contemp. Linguist. 10(4), 329–339 (2008) Liu, Z.Q., Tian, L., Liu, C.P.: The compilation of Hong Lou Meng Chinese-English parallel corpus ( https://static-content.springer.com/image/chp%3A10.1007%2F978-3-030-38778-5_26/MediaObjects/480842_1_En_26_Figa_HTML.png ). Contemp. Linguist. 10(4), 329–339 (2008)
2.
Zurück zum Zitat Zhao, H.H.: The Uneasy Narrator: Chinese Fiction from the Traditional to the Modern. Oxford University Press, Oxford (1995) Zhao, H.H.: The Uneasy Narrator: Chinese Fiction from the Traditional to the Modern. Oxford University Press, Oxford (1995)
3.
Zurück zum Zitat Leech, G., Short, M.: Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose, 2nd edn. Pearson Education Limited, Harlow (2007) Leech, G., Short, M.: Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose, 2nd edn. Pearson Education Limited, Harlow (2007)
4.
Zurück zum Zitat Liu, Z.Q., Tian, L.: Narrative markers in Hong Lou Meng and their translations—a corpus-based study ( ). Foreign Lang. Res. 1, 106–110 (2009) Liu, Z.Q., Tian, L.: Narrative markers in Hong Lou Meng and their translations—a corpus-based study ( https://static-content.springer.com/image/chp%3A10.1007%2F978-3-030-38778-5_26/MediaObjects/480842_1_En_26_Figb_HTML.png ). Foreign Lang. Res. 1, 106–110 (2009)
5.
Zurück zum Zitat Chen, P.Y.: The Conversion of Narrative Patterns of Chinese Novels ( ). Shanghai People’s Publisher, Shanghai (1988) Chen, P.Y.: The Conversion of Narrative Patterns of Chinese Novels ( https://static-content.springer.com/image/chp%3A10.1007%2F978-3-030-38778-5_26/MediaObjects/480842_1_En_26_Figc_HTML.png https://static-content.springer.com/image/chp%3A10.1007%2F978-3-030-38778-5_26/MediaObjects/480842_1_En_26_Figd_HTML.png ). Shanghai People’s Publisher, Shanghai (1988)
6.
Zurück zum Zitat Yu, X.H.: Research on the Classical Vernacular Fictions ( ). Anhui People Press, Hefei (2005) Yu, X.H.: Research on the Classical Vernacular Fictions ( https://static-content.springer.com/image/chp%3A10.1007%2F978-3-030-38778-5_26/MediaObjects/480842_1_En_26_Fige_HTML.png ). Anhui People Press, Hefei (2005)
7.
Zurück zum Zitat Plaks, A.H.: Chinese Narrative. Peking University Press, Beijing (1995) Plaks, A.H.: Chinese Narrative. Peking University Press, Beijing (1995)
Metadaten
Titel
Application of Parallel Corpus to Teaching Style and Translation
verfasst von
Lu Tian
Copyright-Jahr
2020
DOI
https://doi.org/10.1007/978-3-030-38778-5_26