Skip to main content

Part of the book series: Palgrave Studies in Languages at War ((PASLW))

Abstract

Chapter 5 analyzes the use of questions related to certain issues of translation and interpreting in cross-examination conducted by attorneys for the Office of the Prosecutor. The military term asanacija, as translated in evidence and interpreted in testimony during the proceedings, was the focus of their queries. They investigated the meaning of the word as it was used in two (Krstić and Popović et al.) of the 22 Tribunal cases that include counts tied to the Srebrenica massacre which took place in Bosnia in July 1995. While several witnesses (Chapter 4) use a language query to bolster the credence of their testimony and the defence (Chapter 6) uses arguments over translation and interpreting to query responsibility and raise reasonable doubt, the prosecution has its own approach to the ‘struggle over meaning’. They used the disputes over the word asanacija and its translations to provoke and unsettle defence witnesses. The judgements assert that asanacija was a code word used by the Bosnian Serbian military units to signify the activity of burying bodies to hide a massacre.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Copyright information

© 2015 Ellen Elias-Bursać

About this chapter

Cite this chapter

Elias-Bursać, E. (2015). The Office of the Prosecutor. In: Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal. Palgrave Studies in Languages at War. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137332677_6

Download citation

Publish with us

Policies and ethics