Skip to main content
Top

2014 | OriginalPaper | Chapter

5. Cross-case analyses and discussion

Author : Nicolas Lohr

Published in: Foreign Market Subsidiary Mandates

Publisher: Springer Fachmedien Wiesbaden

Activate our intelligent search to find suitable subject content or patents.

search-config
loading …

Abstract

Following the detailed case descriptions and within-case analyses in the previous part of the study the initial section of this chapter is designed to compare individual case patterns across all eleven cases of subsidiary internationalization processes. The aim of such cross-case analysis (Miles & Huberman, 1994) is to come up with robust patterns of cross-border subsidiary responsibilities and associated mandate development paths. The main challenge is thereby not only to come up with case similarities and differences but to also shed light on the question on why some incidents replicate each other whilst others unfold in a particular and deviant form. In doing so, the investigator strongly relied on the advice of Eisenhardt (1989b: 540) “to select categories and dimensions, and then to look for within-group similarities coupled with intergroup differences”.

Dont have a licence yet? Then find out more about our products and how to get one now:

Springer Professional "Wirtschaft+Technik"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Wirtschaft+Technik" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 102.000 Bücher
  • über 537 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Automobil + Motoren
  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Elektrotechnik + Elektronik
  • Energie + Nachhaltigkeit
  • Finance + Banking
  • Management + Führung
  • Marketing + Vertrieb
  • Maschinenbau + Werkstoffe
  • Versicherung + Risiko

Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Springer Professional "Wirtschaft"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Wirtschaft" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 67.000 Bücher
  • über 340 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Finance + Banking
  • Management + Führung
  • Marketing + Vertrieb
  • Versicherung + Risiko




Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Footnotes
1
Original quotation in German: „Die Organisation ist sehr vorsichtig und Veränderungen gehen wir immer sehr langsam an. Und dann führt das Ausscheiden des Mitarbeiters natürlich dazu, dass man sich hinterfragt und schaut, wie man gewisse Dinge in Zukunft anders machen kann.”
 
2
Original quotation in German: “Ich habe mir diese Fähigkeiten, meine Asienexpertise, im Laufe der Zeit, die ich vorher in der Region verbracht habe, angeeignet. […] Das hat weniger mit Produkten zu tun, als mit interkulturellen und diplomatischen Beziehungen, welche Sie brauchen, um überhaupt an Leute ranzukommen und mit Leuten umzugehen.”
 
3
Study is limited to market-seeking rationales for subsidiary internationalization; other rationales could be resource-, efficiency- as well as strategic-asset-seeking (Dunning, 1993).
 
4
Original quotation in German: “Selbst wenn er da den Umsatz verdreifacht, hätte ihm das nicht viel gebracht. Mit der Energie hätte er in Frankreich wesentlich mehr bewirken können.”
 
5
Based only on impressions from a single job interview.
 
6
Original quotation in German: „Es gibt dabei immer zwei Arten von Unsicherheit. Die Unsicherheit darüber, was die Tochtergesellschaft macht und wie gut sie es macht und die Unsicherheit wie entwickelt sich der Markt. […] Die Begrenztheit der Ressourcen spielt dabei auch immer eine Rolle.“
 
7
Original quotation in German: „Wir hatten mit unserer Organisation in Österreich einen sehr guten Service und der Kunde hatte diesen Service in seinem Auslandgebiet nicht. […] Man muss natürlich auch wissen, dass die großen österreichischen Gesellschaften, die haben auch Österreicher in diese Länder entsandt. Somit ist die Sprache an und für sich dort, das Österreichische, wieder ein Vorteil.“
 
8
Divisional or corporate HQ functions that subsidiaries may also obtain were not identified in the case sample and were not subject to research for the study at hand.
 
9
Reduced responsibility scopes for former CIS markets have not yet been officially communicated to the focal subsidiary in Poland and any personnel working in these markets has remained on the subsidiary’s payroll. The influence of local management in Poland, however, has already been reduced to a minimum as market development for former CIS market is predominately planned and monitored at corporate headquarters.
 
10
Original quotation in German: „Bis zur Gründung von regionalen Töchtern, welche aus HQ-Sicht Enkel darstellen, sind sukzessive relativ viele Prozesse entstanden die bei der Tochtergesellschaft in Singapur dann auch enden […] z.B. Stock-Management. […] Das ist auch noch einmal ein wichtiger Schritt, weil für eine Gründung von Enkeln in der Tochter schon Funktionen erforderlich waren, die originär HQ sind. Sonst hätten wir auch einfach sagen können, dass Indonesien eine Tochter der Zentrale ist.“
 
11
Original quotation in German: „Amerika war umsatzseitig ja lange Zeit die Nummer 2 hinter Deutschland, hat es aber in einem Jahr sogar geschafft Deutschland zu überholen. […] Da hat man ganz einfach eins gemacht, man hat Amerika Märkte weggenommen. […] Es gab damals halt ein gewisses Prestige-Denken, also der deutsche Standort muss die Nummer 1 sein. Mittlerweile ist es nicht mehr relevant.“
 
12
Original quotation in German: „An den chinesischen Geschäftsführer konnte ich das nicht anhängen, weil die Einschätzungen und Marktkenntnisse eines Chinesen einfach zu unterschiedlich sind. Das hätte nicht funktioniert. Das waren insbesondere persönliche Konstellationen die das nicht möglich gemacht haben und dann haben wir den Geschäftsführer von unserer tschechischen Gesellschaft für 3 Jahre nach China geschickt.“
 
13
Original quotation in German: „Es ist wahrscheinlich, dass tatsächlich mal eine Tochtergesellschaft in Indien gegründet wird wenn der Markt ausreichend groß ist. […] Diese wird dann an die Zentrale berichten. […] Deshalb ist das im Moment auch sicherlich dort eine Pionierarbeit, die geleistet wird für solche Märkte, die sich noch im Aufbau befinden.“
 
14
Even though the Polish subsidiary is expected to officially lose its sales and service mandate for former CIS markets due to poor performance, the relevant HQ management stated that it would, independent of its performance, experience a responsibility loss if another sub-unit of Company A was to be established in any of the former CIS markets.
 
15
Both companies have one regional HQ-like structure in Africa and Northern Europe respectively; HQ management would not qualify them as such, however, as they are predominately the result of particular market conditions rather than of strategic decisions.
 
16
Original quotation in German: “Also das Vertragsverhältnis des Kunden besteht nicht mit der Tochtergesellschaft, sondern mit einer der größeren Einheiten, die selber produzieren. […] Wenn man dieses gänzlich der österreichischen Gesellschaft übergibt, würde schlussendlich ein Dreiecksverhältnis entstehen, welches das Geschäft kompliziert.“
 
17
Only relevant for cases with subsidiary-driven initiatives for initial cross-border reaching.
 
Metadata
Title
Cross-case analyses and discussion
Author
Nicolas Lohr
Copyright Year
2014
Publisher
Springer Fachmedien Wiesbaden
DOI
https://doi.org/10.1007/978-3-658-02668-4_5