2016 | OriginalPaper | Chapter
Die stadtplanerische Übersetzung der Klimaanpassung
Author : Elisabeth Süßbauer
Published in: Klimawandel als widerspenstiges Problem
Publisher: Springer Fachmedien Wiesbaden
Activate our intelligent search to find suitable subject content or patents.
Select sections of text to find matching patents with Artificial Intelligence. powered by
Select sections of text to find additional relevant content using AI-assisted search. powered by
Dieses Kapitel beinhaltet die Ergebnisse der Interviewauswertung nach der Technik der Grounded Theory, die zum Ziel hatte, die Deutungen und Interpretationen von Klimawandelfolgen und die damit verbundenen Herausforderungen zu systematisieren. In den Interviews kristallisierten sich verschiedene Möglichkeiten heraus, wie Klimaanpassung als Thema in den Kontext der Stadtplanung eingepasst wird. Diese Einpassung als stadtplanerische Konstruktionsleistung bildet daher das Schlüsselthema der Auswertung, das alle Interviews miteinander verbindet. Als Kernkategorie wird der Begriff der Übersetzung (translation) von Czarniawska und Sevón (1996) übernommen, womit Interpretationsleistungen von organisationalen Akteuren als vermittelnder Instanz zwischen den Institutionen und den Handlungen gemeint sind (siehe Kapitel 4.3.2). In der vorliegenden Arbeit wird Klimaanpassung durch Übersetzung in das Feld der Stadtplanung kontextualisiert.