Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton August 19, 2015

British ‘Bollocks’ versus American ‘Jerk’: Do native British English speakers swear more – or differently – compared to American English speakers?

  • Jean-Marc Dewaele

    Jean-Marc Dewaele is Professor of Applied Linguistics and Multilingualism. He is interested in individual differences foreign language acquisition and use. He is Vice-President of the International Association of Multilingualism, Convenor of the Research Network Multilingualism within AILA, and former president of the European Second Language Association. He is General Editor of the International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.

    EMAIL logo

Abstract

The present study investigates the differences between 414 L1 speakers of British and 556 L1 speakers of American English in self-reported frequency of swearing and in the understanding of the meaning, the perceived offensiveness and the frequency of use of 30 negative words extracted from the British National Corpus. Words ranged from mild to highly offensive, insulting and taboo. Statistical analysies revealed no significant differences between the groups in self reported frequency of swearing. The British English L1 participants reported a significantly better understanding of nearly half the chosen words from the corpus. They gave significantly higher offensiveness scores to four words (including “bollocks”) while the American English L1 participants rated a third of words as significantly more offensive (including “jerk”). British English L1 participants reported significantly more frequent use of a third of words (including “bollocks”) while the American English L1 participants reported more frequent use of half of the words (including “jerk”). This is interpreted as evidence of differences in semantic and conceptual representations of these words in both variants of English.

About the author

Jean-Marc Dewaele

Jean-Marc Dewaele is Professor of Applied Linguistics and Multilingualism. He is interested in individual differences foreign language acquisition and use. He is Vice-President of the International Association of Multilingualism, Convenor of the Research Network Multilingualism within AILA, and former president of the European Second Language Association. He is General Editor of the International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.

References

Bassetti, Benedetta, & Vivian J. Cook 2011. Language and cognition: The second language user. In Vivian J. Cook & Benedetta Bassetti (eds.), Language and bilingual cognition, 143–190. Oxford, UK: Psychology Press.10.4324/9780203836859Search in Google Scholar

Beers-Fägersten, Kristy. 2007. Swear word offensiveness. Saarland Working Papers in Linguistics 1. 14–37.Search in Google Scholar

Beers-Fägersten, Kristy. 2012. Who’s Swearing Now?: The Social Aspects of Conversational Swearing. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.Search in Google Scholar

Brown, Laurence. 2013. 4 British Swear Words That Are Slowly Creeping Into The American Vernacular. http://www.lostinthepond.com/2013/09/4-british-swear-words-that-are-slowly.htmlSearch in Google Scholar

Chirico, Rob. 2014. Damn! a cultural history of Swearing in modern America. Durham, NC: Pitchstone Publishing.Search in Google Scholar

Crystal, David 2003. English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511486999Search in Google Scholar

Dean, Jonathan. 2015. Up where she belongs. Culture supplement, Sunday Times, 11/01/2015, 3–7.Search in Google Scholar

Denissen, Jaap J. A., Linus Neumann & Maarten van Zalk. 2010. How the internet is changing the implementation of traditional research methods, people’s daily lives, and the way in which developmental scientists conduct research. International Journal of Behavioral Development 34. 564–575.10.1177/0165025410383746Search in Google Scholar

Dewaele, Jean-Marc. 2008. Appropriateness in foreign language acquisition and use: Some theoretical, methodological and ethical considerations. International Review of Applied Linguistics 46. 235–255.10.1515/IRAL.2008.011Search in Google Scholar

Dewaele, Jean-Marc. 2010. ‘Christ fucking shit merde!’ Language preferences for swearing among maximally proficient multilinguals. Sociolinguistic Studies 4. 595–614.10.1558/sols.v4i3.595Search in Google Scholar

Dewaele, Jean-Marc. 2013. Emotions in multiple languages, 2nd ed. Basingstoke: Palgrave MacmillanSearch in Google Scholar

Dewaele, Jean-Marc. 2015a. Self-reported frequency of swearing among English L1 and LX users: The effects of interlocutor, personality traits, LX learning history, current use and proficiency. Unpublished MS.Search in Google Scholar

Dewaele, Jean-Marc. 2015b. Thirty shades of offensiveness: L1 and LX users of English’s understanding, perception and self-reported use of negative emotion-laden words. Unpublished MS.10.1016/j.pragma.2016.01.009Search in Google Scholar

Dewaele, Jean-Marc & Aneta Pavlenko. 2001–2003. Web questionnaire ‘Bilingualism and Emotions’. University of London.Search in Google Scholar

Ellis-Peterson, Hannah & Jessica Elgot. 2015. Crew overreacted to Kate Moss incident, say passengers. The Guardian. http://www.theguardian.com/fashion/2015/jun/08/kate-moss-called-pilot-basic-bitch-witnessSearch in Google Scholar

Greasley, Pete, Carol Sherrard & Mitch Waterman. 2000. Emotion in language and speech: Methodological issues in naturalistic approaches. Language and Speech 43. 355–375.10.1177/00238309000430040201Search in Google Scholar

Jacobi, Lora L. 2014. Perceptions of profanity: How race, gender, and expletive choice affect perceived offensiveness. North American Journal of Psychology 16(2). 261–276.10.1037/e603132013-001Search in Google Scholar

Jay, Timothy. 2000. Why we curse: A neuro-psycho-social theory of speech. Philadelphia & Amsterdam: John Benjamins.10.1075/z.91Search in Google Scholar

Jay, Timothy. 2009a. The utility and ubiquity of taboo words. Perspectives on Psychological Science 4. 153–16110.1111/j.1745-6924.2009.01115.xSearch in Google Scholar

Jay, Timothy 2009b. Do offensive words harm people? Psychology, Public Policy, and Law 15. 81–101.10.1037/a0015646Search in Google Scholar

Jay, Timothy & Kristin Janschewitz. 2008. The pragmatics of swearing. Journal of Politeness Research 4. 267–288.10.1515/JPLR.2008.013Search in Google Scholar

Kasper, Gabriele & Kenneth R. Rose. 2001. Pragmatics in Language Teaching. In Kenneth R. Rose & Gabriele Kasper (eds.), Pragmatics in Language Teaching, 1–9. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139524797.003Search in Google Scholar

Leach, Anna. 2014. Is swearing at work good for your career? The Guardian. http://www.theguardian.com/careers/careers-blog/swearing-at-work-good-career-acceptable-jobSearch in Google Scholar

Leech, Geoffrey, Paul Rayson & Andrew Wilson. 2014. Word frequencies in written and spoken English: Based on the British national corpus. London & New York: Routledge.10.4324/9781315840161Search in Google Scholar

McEnery, Anthony & Zhonghua Xiao. 2004. Swearing in modern British English: The case of fuck in the BNC. Language and Literature 13(3). 235–268.10.1177/0963947004044873Search in Google Scholar

Margolis, Ruth. 2013. 10 Things That Brits Don’t Realize Are Offensive to Americans. http://www.bbcamerica.com/mind-the-gap/2013/01/24/10-things-brits-dont-realize-are-offensive-to-americans/Search in Google Scholar

Matthews, Sam. 2015. Think the English are always polite? Don’t swear on it! How the average Briton will use up to FOURTEEN curse words each day. MailOnline. http://www.dailymail.co.uk/news/article-2973229/Think-English-polite-Don-t-swear-average-Briton-use-FOURTEEN-curse-words-day.htmlSearch in Google Scholar

Moody, Oliver 2015. Don’t mind your language, no one gives a … The Times. http://www.thetimes.co.uk/tto/news/uk/article4368123.eceSearch in Google Scholar

Mohr, Melissa. 2013. Holy Sh*t: A brief history of swearing. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Pavlenko, Aneta 2008. Emotion and emotion-laden words in the bilingual lexicon. Bilingualism: Language and Cognition 11. 147–164.10.1017/S1366728908003283Search in Google Scholar

Rayson, Paul, Geoffrey Leech & Mary Hodges. 1997. Social differentiation in the use of English vocabulary: Some analyses of the conversational component of the British National Corpus. International Journal of Corpus Linguistics 2(1). 133–152.10.1075/ijcl.2.1.07raySearch in Google Scholar

Wilson, Rosemary & Jean-Marc Dewaele. 2010. The use of web questionnaires in second language acquisition and bilingualism research. Second Language Research 26. 103–123.10.1177/0267658309337640Search in Google Scholar

Published Online: 2015-8-19
Published in Print: 2015-9-1

©2015 by De Gruyter Mouton

Downloaded on 26.4.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/applirev-2015-0015/html
Scroll to top button