Abstract
El Ingenioso Hidalgo, Don Quijote de la Mancha, by Miguel de Cervantes (1547–1616), is the best-known work of Spanish literature. We searched this and the other works of Cervantes for references to plants, plant communities, and products. These texts capture the customs, thoughts, beliefs, and traditions of Spanish culture in the late 16th and early 17th centuries. They also repeat literary themes of ancient Greek and Roman literature. Plant citations were grouped in three categories: plants as part of the environment, useful plants, and plants in symbolic expressions. A total of 150 species were registered, 102 of which appear inDon Quijote. The taxa with the highest frequency of occurrence areVitis vinifera, Phoenix dactylifera, Triticum aestivum, Laurus nobilis, Rosa spp.,Olea europaea, Quercus ilex, andArundo donax. The number of references to plants and the variety of species seem to attest to a sound and intimate knowledge of plants, their relevance as a landscape feature, and their utility. Many edible, ornamental, technological, and medicinal plants are referred to either explicitly or implicitly. Several species are mentioned in a figurative sense through references to their symbolic meaning, in proverbs, idiomatic expressions, metaphors, or by mentioning them in comparisons and literary figures of speech.
Resumen
El ingenioso hidalgo, Don Quijote de la Mancha es la obra más conocida de la literatura española, escrita por Miguel de Cervantes (1547–1616). Se ha revisado esta obra de la literatura universal y el resto de las obras escritas por Cervantes para recopilar todas las plantas, comunidades y productos vegetates que aparecen en las mismas. Estos textos literarios han sido estudiados como fuente etnobotánica, ya que reflejan costumbres, ideas, creencias y tradiciones de la cultura de la España de hace 400 años. También incluyen numerosas reminiscencias de los textos clásicos de la literatura griega y latina. Las referencias se han sistematizado en tres categorías: plantas como elementos del paisaje, plantas útiles y plantas empleadas en expresiones simbólicas. Se han registrado un total de 150 especies, 102 en Don Quijote. Las especies más citadas son:Vitis vinifera, Phoenix dactylifera, Triticum aestivum, Lauras nobilis, Rosa spp.,Olea europaea, Quercus ilex, yArando donax. El elevado número de citas y especies muestra la familiaridad, el conocimiento y relevancia cultural del mundo vegetal, tanto como elemento predominante del paisaje, como en lo referente a usos de plantas. Los textos refieren de un modo explícito o implícito el uso de numerosas plantas (comestibles, ornamentales, tecnológicas y medicinales). Muchas especies aparecen en sentido figurado por su significado simbólico, en refranes, frases hechas, metáforas, comparaciones y otras figuras literarias.
Similar content being viewed by others
Literature Cited
Aguilar, A.L., and J.L. Viejo. 2005. El oído. Eco fonías del Quijote. Pages 143–152 in P. García Martín, ed. El Quijote en la cultura popular. Fundación Siglo. Junta de Castilla y León, Valladolid.
Álvarez Arias, B.T. 2000. Ichthyotoxic plants used in Spain. Journal of Ethnopharmacology 73(3):505–512.
de Aulnoy, Comtesse. 1930. Travels into Spain. English translation of Relation du voyage d’Espagne, 1691. Routledge, ondon.
Berlin, B. 1992. Ethnobiological classification. Principles of categorization of plants and animals in traditional societies. Princeton University Press, New Jersey.
Blanco, E., M. A. Casado, M. Costa, R. Escribano, M. García, M. Génova, F. Gómez, J. C. Moreno, C. Morla, P. Regato, and H. Sainz. 1997. Los bosques ibéricos. Una interpretación geobotánica. Planeta, Barcelona.
—, and C. Cuadrado. 2000. Etnobotánica en Extremadura. CEP Alcoba de los Montes, Madrid.
Buenz, E. J., D. J. Schnepple,B. A. Bauer, P. L. Elkin, J. M. Riddle, and T. J Motley. 2004. Techniques: Bioprospecting historical herbal texts by hunting for new leads in old tomes. Trends in Pharmaco logical Sciences 25(9):494–498.
Ceballos, L. 1965. Flora del “Quijote”. Discurso del Excmo. Sr. D. Luis Ceballos Fernández de Cór doba de entrada en la Real Academia de la Lengua Española. Madrid.
Ceballos, D. L. 2001. Grupos sociales y prácticas mágicas en el Nuevo Reino de Granada durante el siglo XVII. Revista Historia Crítica 22:51–75.
de Cervantes, M. 1885. The ingenious gentleman Don Quixote of La Mancha. A translation, with introduction and notes by John Ormsby. Elder & Co, London.
Chica, M., and C. Fernández. 1993. Nombres castellanos de plantas vasculares en el Colmeiro (1885–1889). Facultad de Ciencias Experimentales, Jaén.
de Cleene, M., and M. C. Lejeune. 2002. Compedium of symbolic and ritual plants in Europe. Man & Culture Publishers, Ghent.
Colmeiro, M. 1895. Noticia sucinta de los animates y plantas que mencionó Cervantes en El Quijote, con nociones históricas acerca del tabaco, chocolate, café y té, cuyo uso no conoció el ingenioso hidalgo. Gómez Fuentenebro, Madrid.
Corominas, J., and J. A. Pascual. 1980–1991. Diccionario crítico-etimológico castellano e hispánico. 6 volumes. Gredos, Madrid.
Covarrubias, S. 1611 (1998). Tesoro de la lengua castellana o española. Facsimile edition by M. de Riquer. Alta Fulla, Barcelona.
Ellacombe, H. N. 1884. The plant-lore and gardencraft of Shakespeare. Second edition. W. Satchell and Co., London.
Fiore, C., M. Eisenhut, E. Ragazzi, G. Zanchin, and D. Armanini. 2005. A history of the therapeutic use of liquorice in Europe. Journal of Ethnopharmacology 99(3):317–324.
Font Quer, P. 1961. Plantas medicinales. El Dioscórides Renovado. Labor, Barcelona.
Fredotovich, N. 2003. Historia de un emblema de la urología: La sonda. Revista Argentina de Urología 68(3):121–124.
García Cárcel, R. 2005. El tiempo del Quijote. Pages 27–38 in P. Garcáa Martín, ed. El Quijote en la cultura popular. Fundación Siglo. Junta de Castilla y León, Valladolid.
Garcáa Martín, P. 2005. La Mancha geopoética: El paisaje con los cinco sentidos. Pages 101–110 in P. Garcáa Martán, ed. El Quijote en la cultura popular. Fundación Siglo. Junta de Castilla y León, Valladolid.
Gómez Tejedor, J. 1994. Un naturalista ante “El Quijote.” Ediciones Mensajero, Bilbao.
Heinrich, M., M. Pardo-de-Santayana, J. Kufer, and M. Leonti. n.d. Ethnobotany and ethnopharmacology -Interdisciplinary links with the historical sciences. Journal of Ethnopharmacology. Submitted.
Henningsen, G. 1994. La evangelización negra: Di fusión de la magia europea por la Amárica colo nial. Revista de la Inquisición 3:9–27.
Ife, B.W. 2001. Don Quixote’s Diet. University of Bristol Hispanic Studies, Bristol.
Kuoni B. 1981. Cestería tradicional ibérica. Ediciones del Serbal, Barcelona.
Laguna, A. 1555 (1991). Pedacio Dioscorides Anazarbeo, Acerca de la materia medicinal y de los venenos mortíferos. Translated from the Greek and illustrated by Dr. András de Laguna. Facsimile edition of Consejeráa de Agriculture y Cooperatión de la Comunidad de Madrid, Madrid.
Maganto, E. 1990. El Doctor Francisco Díaz y su ápoca. Biografía conmemorativa en el Cuarto centenario de su fallecimiento. Fabregat, Barcelona.
Maldonado, L. 1975. Religiosidad popular. Cristiandad, Madrid.
Moldenke, H. N., and A.L. Moldenke. 2002. Plants of the Bible. Kegan Paul, London.
Monardes, N. 1580 (1989). Primera y segunda y tercera partes de la historia medicinal: de las cosas que se traen de nuestras Indias Occidentales, que sirven en Medicina. Facsimile edition of Ministerio de Sanidad y Consumo, Madrid.
Morales, R., M. J. Macia, E. Dorda, and A. García-Villaraco. 1996. Nombres vulgares, II. Archivos de Flora Iberica 7:1–325.
Pardo-de-Santayana, M. 2000. Plantas y magia en la noche de San Juan. Quercus 160:37.
—, E. Blanco, and R. Morales. 2005. Plants known as “te” (tea) in Spain. An ethno-pharmaco-botanical review. Journal of Ethnopharmacology 98(1–2):1–19.
—, J. Tardío, and R. Morales. 2005. The gathering and consumption of wild edible plants in the Campoo (Cantabria, Spain). International Journal of Food Science and Nutrition. 56 (7):529–542.
Pereira, J., and E. Garcia. 2002. Bellotas, el alimento de la Edad de Oro. Arqueoweb 4(1). Available at http://www.ucm.es/info/arqueoweb/numero4_2/ar ticulo4_2_bellotas.html.
Prieto, J. M. 2005. El Bálsamo de Fierabrás. Boletín Latinoamericano y del Caribe de Plantas Medicinales y Aromáticas 4(3):48–51. Available at www.blacpma.cl.
RAE (Real Academia Española). 2002. Diccionario de la Lengua Española. Espasa Calpe, Madrid.
Rico, F. 2004. Miguel de Cervantes. Don Quijote de la Mancha. Ediciñn del Instituto de Cervantes 1605–2005. Círculo de Lectores, Barcelona.
Riley, E. C. 2004. Cervantes: Teoría Literaria. Pages CXLIV-CLIX in F. Rico, ed. Miguel de Cervantes. Don Quijote de la Mancha. Editión del Instituto de Cervantes 1605–2005. Círculo de Lectores, Barcelona.
Ríos, G. de los. 1620 (1991). Agricultura de jardines. Facsímile edition of J. Fernández and I. González (eds.), extracted from Agricultura General de Alonso de Herrera. Real Jardín Botánico de Madrid, Madrid.
Sevilla, F. 2001. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Edited by Florencio Sevilla Arroyo. Alicante. Available at: http://www.cervantesvirtual. com/bib_autor/Cervantes/concordancias.shtml.
—, and A. Rey. 1993–1995. Miguel de Cervantes Saavedra. Obra completa. Centro de Estudios Cervantinos. 3 volumes. Alcalá de Henares, Madrid.
Tardío, J., H. Pascual, and R. Morales. 2005. Wild food plants traditionally used in the province of Madrid. Economic Botany 59(2): 122–136.
Tardío, J, M. Pardo-de-Santayana, and R. Morales. n.d. Ethnobotanical review of wild edible plants in Spain. Botanical Journal of the Linnean Society. Accepted.
del Valle Nieto, A. 2002. Botica y farmacia en el Quijote. Anales de la Real Academia Nacional de Farmacia 68:693–734.
Verde, A., J. Fajardo, D. Rivera, and C. Obón. 2001. Etnobotánica en el entorno del Parque Nacional de Cabañeros. Ministerio de Medio Ambiente. Parques Nacionales, Madrid.
Zohary, M. 1982. Plants of the Bible. Cambridge University Press, Cambridge.
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Pardo-de-Santayana, M., Tardío, J., Heinrich, M. et al. Plants in the works of cervantes. Econ Bot 60, 159–181 (2006). https://doi.org/10.1663/0013-0001(2006)60[159:PITWOC]2.0.CO;2
Received:
Accepted:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1663/0013-0001(2006)60[159:PITWOC]2.0.CO;2