Plan

Chargement...
Couverture fascicule

Devoir épistémique, marqueur modal ou évidentiel ?

[article]

Année 1994 102 pp. 24-40
Fait partie d'un numéro thématique : Les sources du savoir et leurs marques linguistiques
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 24

Patrick DENDALE Université d'Anvers-UIA KVH-Anvers

DEVOIR ÉPISTÉMIQUE, MARQUEUR MODAL OU ÉVIDENTIEL ? *

Traditionnellement on attribue à devoir deux groupes de significations : des significations déontiques (ou radicales, cf. Sueur 1977a, 1977b) et des significations épistémiques 1. Dans cet article nous étudierons les formes de devoir qui ont ou qui peuvent avoir une signification épistémique, telles que doivent dans (1) ou ont dû dans (2). Nous les désignerons comme devoir E :

(1) Les troupes d'infanterie de marine, qui depuis un mois vivent à toute allure, doivent commencer à fatiguer (F18b42).

(2) Les commandos de l'île Pebble n'ont pas dû détruire tous les bombardiers Pucara, car ce seront les premiers avions argentins à fondre sur la flotte de débarquement (P38c9).

1. La valeur de devoirE dans les grammaires et études spécialisées

La valeur qu'on trouve le plus souvent attribuée à devoirE dans les grammaires normatives et descriptives du français est la valeur de probabilité 2, aussi bien avec devoirE au passé ou au présent qu'avec devoir^ au futur. Voici à titre d'exemple la description proposée par Dubois & Lagane 1979 :

« Les auxiliaires devoir et pouvoir, dans certains de leurs emplois devant un infinitif, expriment l'idée que celui qui parle considère comme seulement probable ou possible 3 le fait qu'il énonce » (1979 : 224, nos caractères gras).

Il est important de souligner que si les grammaires françaises parlent de probabilité, elles y voient généralement une valeur qui s'oppose à la valeur de certitude. La probabilité est ce qui n'est pas (entièrement) certain, ce qui est seulement probable 4,

* Je remercie Liliane Tasmowski de ses précieux commentaires sur plusieurs versions antérieures de ce manuscrit. jtm 1. Certains auteurs, comme Aijmer (1980 : 129) ou Kronning (1992) tiennent à y ajouter une troisième signification, la signification aléthique. 2. Certaine grammairiens, comme Greviase 1980 : 1233, utilisent non pas le terme de probabilité mais celui de vraisemblance. 3. Notons que possible n'est pas attribuable dans cette description à devoir mais à pouvoir, verbe que l'auteur traite ici en un mouvement avec le premier. 4. Une exception à cette tendance très nette est Imbs (1968 : 75), qui décrit la valeur épistémique de devoir en termes de quasi-certitude. Il ne faut pas voir là-dedans une contradiction avec les autres descriptions de devoir. La probabilité peut en effet être conçue et située de deux manières distinctes. Elle peut être située négativement par rapport à la certitude comme « ce qui n'est pas tout à fait certain, ce

24

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw