2014 | OriginalPaper | Buchkapitel
Metaphern als „Übersetzungsarbeit“ – Skizze zu einer differenztheoretischen Kommunikationsanalyse am Beispiel des Metapherngebrauchs
verfasst von : Prof.em. Wolfgang Sucharowski
Erschienen in: Methoden der Metaphernforschung und -analyse
Verlag: Springer Fachmedien Wiesbaden
Aktivieren Sie unsere intelligente Suche, um passende Fachinhalte oder Patente zu finden.
Wählen Sie Textabschnitte aus um mit Künstlicher Intelligenz passenden Patente zu finden. powered by
Markieren Sie Textabschnitte, um KI-gestützt weitere passende Inhalte zu finden. powered by
Das Thema
Metapher als Übersetzungsarbeit
beansprucht selbst Metaphorik, da die Metapher mit bestimmten Handlungen gleichgesetzt wird, bei denen von einem Ursprungsbereich her, ein Akteur zielgeleitet, mit gewissem Aufwand und einer speziellen Intention etwas auf ein Ziel hin verfolgt (Weinrich 1976; Blumenberg 1979). Metaphern so zu deuten, beinhaltet bereits ein bestimmtes Verständnis von Metaphern. Ihr wird eine Bedeutungen organisierende Funktion zugeschrieben. In der Forschungsgeschichte zur Metapher geschah das auf vielfältige Weise. Metaphern waren Gegenstand einer Ausdrucksforschung.