Skip to main content

2019 | OriginalPaper | Buchkapitel

3. Software Engineering

verfasst von : Rüdiger Heimgärtner

Erschienen in: Intercultural User Interface Design

Verlag: Springer International Publishing

Aktivieren Sie unsere intelligente Suche, um passende Fachinhalte oder Patente zu finden.

search-config
loading …

Abstract

Before a short overview of the individual elements of a software to be localized is given, a delimitation of important terms takes place. The relevant concepts which must be known for the process of intercultural software engineering are explained. Subsequently, the context of the localization is presented using the iceberg model (cf. Fig. 2.1 in Chap. 2) and its effects on the phases of software development processes are discussed. Finally, the core components for software localization are presented.

Sie haben noch keine Lizenz? Dann Informieren Sie sich jetzt über unsere Produkte:

Springer Professional "Wirtschaft+Technik"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Wirtschaft+Technik" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 102.000 Bücher
  • über 537 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Automobil + Motoren
  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Elektrotechnik + Elektronik
  • Energie + Nachhaltigkeit
  • Finance + Banking
  • Management + Führung
  • Marketing + Vertrieb
  • Maschinenbau + Werkstoffe
  • Versicherung + Risiko

Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Springer Professional "Technik"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Technik" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 67.000 Bücher
  • über 390 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Automobil + Motoren
  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Elektrotechnik + Elektronik
  • Energie + Nachhaltigkeit
  • Maschinenbau + Werkstoffe




 

Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Springer Professional "Wirtschaft"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Wirtschaft" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 67.000 Bücher
  • über 340 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Finance + Banking
  • Management + Führung
  • Marketing + Vertrieb
  • Versicherung + Risiko




Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Fußnoten
1
The entire book serves to explain the influence of culture over the phases of a project to develop intercultural user interfaces. Chapter 7 also presents knowledge relevant to these phases for IUID practice in industrial development.
 
2
Vgl. Matti Tedre “Ethnocomputing—A Multicultural View on Computer Science” (Master-Thesis): “[..] Ethnocomputing refers to local points of entry to: Organized structures and models used to represent information (data structures); Ways of manipulating organized information(algorithms); Mechanical and linguistic realizations of the above (tools and theory); and Applications of all of the above (uses). [..] Ethnocomputing does not take computing out of the center of CS. Instead, it rests on the principles of computing, and aims to widen the current perspective by adding some complementary points of view to technology, science, and society. These different dimensions are not necessarily at odds with one an- other but can support each other. The challenge is: How to create a smoothly working combination of disciplines that would benefit people in the form of intuitive technologies and ICT education with mini- mal cognitive overhead. It should benefit societies by allowing technological development without un- dermining local cultures or traditions and by supporting local identity rather than undermining it. The ICT industry should benefit from better user satisfaction and larger markets. Finally, this new perspective should benefit CS in the form of different points of view on old concepts or even offering novel concepts.”
“Researchers and users from developing countries would be able to bring in new resources, fresh view- points, and novel innovations.” (vgl. Matti et al. 2006, S. 130).
 
3
The topic of intercultural HMI analysis is particularly interesting from the point of view of information science, because this discipline is concerned with generating new knowledge, new requirements, and new goals for the design of information-processing systems, including software engineering, software ergonomics, and usability engineering.
 
4
See also the role descriptions in the GUPA Quality Standard for Usability Engineering, Version 1.0, April 2012, URL http://​docplayer.​org/​8048330-German-upa-qualitaetsstanda​rd-fu-er-usability-engineering.​html, last access 29.02.2019.
 
5
Furthermore, Chap. 7 (IUID in practice) deals in more detail with design elements in an intercultural context and their implementation possibilities.
 
Literatur
Zurück zum Zitat Binder J (2007) Global project management: communication, collaboration and management across borders. Gower, Aldershot Binder J (2007) Global project management: communication, collaboration and management across borders. Gower, Aldershot
Zurück zum Zitat Carter D (1992) Writing localizable software for the Macintosh. Addison-Wesley, Reading Carter D (1992) Writing localizable software for the Macintosh. Addison-Wesley, Reading
Zurück zum Zitat Del Galdo EM, Nielsen J (1996) International user interfaces. Wiley, New York Del Galdo EM, Nielsen J (1996) International user interfaces. Wiley, New York
Zurück zum Zitat Esselink B (1998) A practical guide to software localization: for translators, engineers and project managers, vol 3. Benjamins, AmsterdamCrossRef Esselink B (1998) A practical guide to software localization: for translators, engineers and project managers, vol 3. Benjamins, AmsterdamCrossRef
Zurück zum Zitat Esselink B (2000) A practical guide to localization, 2 Aufl, Bd 4. Benjamins Publishers, Amsterdam/Philadelphia Esselink B (2000) A practical guide to localization, 2 Aufl, Bd 4. Benjamins Publishers, Amsterdam/Philadelphia
Zurück zum Zitat Fernandes T (1995) Global interface design: [A guide to designing international user interfaces]. AP Professional, Chestnut Hill/Boston Fernandes T (1995) Global interface design: [A guide to designing international user interfaces]. AP Professional, Chestnut Hill/Boston
Zurück zum Zitat Fissgus U, Seewald-Heeg U (2005) Software localization. IT-MUNCHEN 47(4):220–225 Fissgus U, Seewald-Heeg U (2005) Software localization. IT-MUNCHEN 47(4):220–225
Zurück zum Zitat Heimgärtner R, Windl H, Solanki A (2011) The necessity of personal freedom to increase HCI design quality. In: Marcus A (Hrsg) Design, user experience, and usability, HCII 2011. LNCS 6769, S 62–68. Springer, Heidelberg Heimgärtner R, Windl H, Solanki A (2011) The necessity of personal freedom to increase HCI design quality. In: Marcus A (Hrsg) Design, user experience, and usability, HCII 2011. LNCS 6769, S 62–68. Springer, Heidelberg
Zurück zum Zitat Hoffmann H-E, Schoper Y-G, Fitzsimons C-J (2004) International project management: intercultural cooperation in practice (Orig-Ausg Aufl Bd 50883: Beck-Wirtschaftsberater; 50883). German Paperback-Verl, Munich Hoffmann H-E, Schoper Y-G, Fitzsimons C-J (2004) International project management: intercultural cooperation in practice (Orig-Ausg Aufl Bd 50883: Beck-Wirtschaftsberater; 50883). German Paperback-Verl, Munich
Zurück zum Zitat Hoft NL (1995) International technical communication: how to export information about high technology. Wiley, New York Hoft NL (1995) International technical communication: how to export information about high technology. Wiley, New York
Zurück zum Zitat International, Dr (2003) Developing international software, 2nd edn. Microsoft Press, Redmond International, Dr (2003) Developing international software, 2nd edn. Microsoft Press, Redmond
Zurück zum Zitat Johnson D (2002) How to begin a localization project. In: The guide to translation and localization. Lingo Systems: American Translators Association (ATA), Portland, S 8–11 Johnson D (2002) How to begin a localization project. In: The guide to translation and localization. Lingo Systems: American Translators Association (ATA), Portland, S 8–11
Zurück zum Zitat Lunde K (1999) CJKV information processing: [Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese computing], 1 Aufl. O’Reilly, Beijing Lunde K (1999) CJKV information processing: [Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese computing], 1 Aufl. O’Reilly, Beijing
Zurück zum Zitat Marcus A (2001) Cross-cultural user-interface design. In: Smith MJSG (ed) Proceedings conference on human-computer interface internat (HCII), New Orleans, vol 2. Lawrence Erlbaum Associates, Mahwah, pp 502–505 Marcus A (2001) Cross-cultural user-interface design. In: Smith MJSG (ed) Proceedings conference on human-computer interface internat (HCII), New Orleans, vol 2. Lawrence Erlbaum Associates, Mahwah, pp 502–505
Zurück zum Zitat Marcus A (2006) Cross-cultural user-experience. Design diagrammatic representation and inference. Springer, Heidelberg, pp 16–24CrossRef Marcus A (2006) Cross-cultural user-experience. Design diagrammatic representation and inference. Springer, Heidelberg, pp 16–24CrossRef
Zurück zum Zitat Müller E (2005) „Step-by-step localization“. Localization. The guide from multi lingual computing & technology. Beiheft 75:16–18 Müller E (2005) „Step-by-step localization“. Localization. The guide from multi lingual computing & technology. Beiheft 75:16–18
Zurück zum Zitat Nardi BA (1996) Context and consciousness: activity theory and human-computer interaction. MIT Press, Cambridge, MA Nardi BA (1996) Context and consciousness: activity theory and human-computer interaction. MIT Press, Cambridge, MA
Zurück zum Zitat Nielsen J (2000) Usability engineering ([Nachdr] Aufl). Merchant, San Diego Nielsen J (2000) Usability engineering ([Nachdr] Aufl). Merchant, San Diego
Zurück zum Zitat Norman DA, Draper S (eds) (1986) User centered system design: new perspectives on human-computer interaction. Lawrence Erlbaum Associates, Hillsdale Norman DA, Draper S (eds) (1986) User centered system design: new perspectives on human-computer interaction. Lawrence Erlbaum Associates, Hillsdale
Zurück zum Zitat Röse K, Zühlke D (2001, September 18–20) Culture-oriented design: developers’ knowledge gaps in this area. In: Paper presented at the 8th IFAC/IFIPS/IFORS/IEA symposium on analysis, design, and evaluation of human-machine systems, Kassel Röse K, Zühlke D (2001, September 18–20) Culture-oriented design: developers’ knowledge gaps in this area. In: Paper presented at the 8th IFAC/IFIPS/IFORS/IEA symposium on analysis, design, and evaluation of human-machine systems, Kassel
Zurück zum Zitat Schmitz K-D, Wahle K (2000) Software localization. Stauffenburg-Verl, Tübingen Schmitz K-D, Wahle K (2000) Software localization. Stauffenburg-Verl, Tübingen
Zurück zum Zitat Stephanidis C (2001) User interfaces for all: concepts, methods, and tools. Lawrence Erlbaum Associates, Mahwah Stephanidis C (2001) User interfaces for all: concepts, methods, and tools. Lawrence Erlbaum Associates, Mahwah
Zurück zum Zitat Stephanidis C (Hrsg) (2007) Universal access in human-computer interaction. In: Ambient interaction. 4th international conference on universal access in human-computer interaction, UAHCI 2007 held as part of HCI international 2007, Beijing, July 22–27, 2007 proceedings, Part II, Bd 4555. Springer, Heidelberg Stephanidis C (Hrsg) (2007) Universal access in human-computer interaction. In: Ambient interaction. 4th international conference on universal access in human-computer interaction, UAHCI 2007 held as part of HCI international 2007, Beijing, July 22–27, 2007 proceedings, Part II, Bd 4555. Springer, Heidelberg
Zurück zum Zitat Sturm C (2002) TLCC-towards a framework for systematic and successful product internationalization. In: Paper presented at the international workshop on internationalisation of products and systems, Austin Sturm C (2002) TLCC-towards a framework for systematic and successful product internationalization. In: Paper presented at the international workshop on internationalisation of products and systems, Austin
Zurück zum Zitat Taylor D (1992) Global software: developing applications for the international market. Springer, New York/ Berlin/Heidelberg/London/Paris/Tokyo/Hong Kong/Barcelona/BudapestCrossRef Taylor D (1992) Global software: developing applications for the international market. Springer, New York/ Berlin/Heidelberg/London/Paris/Tokyo/Hong Kong/Barcelona/BudapestCrossRef
Zurück zum Zitat Tuthill B, Smallberg D (1997) Creating worldwide software: Solaris international developer’s guide. Prentice Hall, Upper Saddle River Tuthill B, Smallberg D (1997) Creating worldwide software: Solaris international developer’s guide. Prentice Hall, Upper Saddle River
Zurück zum Zitat VDMA (2009) Software internationalization guide. VDMA Software Association, Frankfurt a. M. VDMA (2009) Software internationalization guide. VDMA Software Association, Frankfurt a. M.
Zurück zum Zitat Yeo A (2001) Global software development lifecycle: an exploratory study. In: Jacko J, Sears A, Beaudouin-Lafon M, Jacob R (Hrsg) CHI 2001: conference on human factors in computing systems. ACM Press, S 104–111 Yeo A (2001) Global software development lifecycle: an exploratory study. In: Jacko J, Sears A, Beaudouin-Lafon M, Jacob R (Hrsg) CHI 2001: conference on human factors in computing systems. ACM Press, S 104–111
Zurück zum Zitat Zerfaß A (2005a) Assembling a localization kit. The guide from multilingual computing & technology. Supplement 75:8–11 Zerfaß A (2005a) Assembling a localization kit. The guide from multilingual computing & technology. Supplement 75:8–11
Zurück zum Zitat Zerfaß A (2005b) Localization of internet presences. In: Reineke D, Schmitz K-D (eds) Introduction to software localization. Gunter Narr Publishers, Tübingen, pp 127–143 Zerfaß A (2005b) Localization of internet presences. In: Reineke D, Schmitz K-D (eds) Introduction to software localization. Gunter Narr Publishers, Tübingen, pp 127–143
Metadaten
Titel
Software Engineering
verfasst von
Rüdiger Heimgärtner
Copyright-Jahr
2019
DOI
https://doi.org/10.1007/978-3-030-17427-9_3

Neuer Inhalt