Skip to main content
Top

2020 | OriginalPaper | Chapter

Application of Parallel Corpus to Teaching Style and Translation

Activate our intelligent search to find suitable subject content or patents.

search-config
loading …

Abstract

This paper is a detailed account of the application of parallel corpus to the teaching of style and translation. Facilitated by corpus tools, a quantitative and qualitative comparative analysis of the translation of narrative markers, a key style of Chinese full-length vernacular fictions, is thoroughly demonstrated. Through the class learning, students are expected to be aware of the pseudo oral storytelling feature of Chinese vernacular fictions and understand that narrative markers, as crucial narrative devices ensuring the cohesion and coherence of the text and more importantly, reflecting the style of the genre, require proper rendition in translation. It concludes that the introduction of parallel corpus to Style and Translation class obtains positive effects. On the one hand, parallel corpus provides abundant authentic bilingual data for observation; on the other hand, convenient searching tools help sort out the desired data in an accurate and swift manner, thus facilitate class demonstration and discussion.

Dont have a licence yet? Then find out more about our products and how to get one now:

Springer Professional "Wirtschaft+Technik"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Wirtschaft+Technik" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 102.000 Bücher
  • über 537 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Automobil + Motoren
  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Elektrotechnik + Elektronik
  • Energie + Nachhaltigkeit
  • Finance + Banking
  • Management + Führung
  • Marketing + Vertrieb
  • Maschinenbau + Werkstoffe
  • Versicherung + Risiko

Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Springer Professional "Technik"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Technik" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 67.000 Bücher
  • über 390 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Automobil + Motoren
  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Elektrotechnik + Elektronik
  • Energie + Nachhaltigkeit
  • Maschinenbau + Werkstoffe




 

Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Springer Professional "Wirtschaft"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Wirtschaft" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 67.000 Bücher
  • über 340 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Finance + Banking
  • Management + Führung
  • Marketing + Vertrieb
  • Versicherung + Risiko




Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Literature
1.
go back to reference Liu, Z.Q., Tian, L., Liu, C.P.: The compilation of Hong Lou Meng Chinese-English parallel corpus ( ). Contemp. Linguist. 10(4), 329–339 (2008) Liu, Z.Q., Tian, L., Liu, C.P.: The compilation of Hong Lou Meng Chinese-English parallel corpus ( https://static-content.springer.com/image/chp%3A10.1007%2F978-3-030-38778-5_26/MediaObjects/480842_1_En_26_Figa_HTML.png ). Contemp. Linguist. 10(4), 329–339 (2008)
2.
go back to reference Zhao, H.H.: The Uneasy Narrator: Chinese Fiction from the Traditional to the Modern. Oxford University Press, Oxford (1995) Zhao, H.H.: The Uneasy Narrator: Chinese Fiction from the Traditional to the Modern. Oxford University Press, Oxford (1995)
3.
go back to reference Leech, G., Short, M.: Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose, 2nd edn. Pearson Education Limited, Harlow (2007) Leech, G., Short, M.: Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose, 2nd edn. Pearson Education Limited, Harlow (2007)
4.
go back to reference Liu, Z.Q., Tian, L.: Narrative markers in Hong Lou Meng and their translations—a corpus-based study ( ). Foreign Lang. Res. 1, 106–110 (2009) Liu, Z.Q., Tian, L.: Narrative markers in Hong Lou Meng and their translations—a corpus-based study ( https://static-content.springer.com/image/chp%3A10.1007%2F978-3-030-38778-5_26/MediaObjects/480842_1_En_26_Figb_HTML.png ). Foreign Lang. Res. 1, 106–110 (2009)
5.
go back to reference Chen, P.Y.: The Conversion of Narrative Patterns of Chinese Novels ( ). Shanghai People’s Publisher, Shanghai (1988) Chen, P.Y.: The Conversion of Narrative Patterns of Chinese Novels ( https://static-content.springer.com/image/chp%3A10.1007%2F978-3-030-38778-5_26/MediaObjects/480842_1_En_26_Figc_HTML.png https://static-content.springer.com/image/chp%3A10.1007%2F978-3-030-38778-5_26/MediaObjects/480842_1_En_26_Figd_HTML.png ). Shanghai People’s Publisher, Shanghai (1988)
6.
go back to reference Yu, X.H.: Research on the Classical Vernacular Fictions ( ). Anhui People Press, Hefei (2005) Yu, X.H.: Research on the Classical Vernacular Fictions ( https://static-content.springer.com/image/chp%3A10.1007%2F978-3-030-38778-5_26/MediaObjects/480842_1_En_26_Fige_HTML.png ). Anhui People Press, Hefei (2005)
7.
go back to reference Plaks, A.H.: Chinese Narrative. Peking University Press, Beijing (1995) Plaks, A.H.: Chinese Narrative. Peking University Press, Beijing (1995)
Metadata
Title
Application of Parallel Corpus to Teaching Style and Translation
Author
Lu Tian
Copyright Year
2020
DOI
https://doi.org/10.1007/978-3-030-38778-5_26

Premium Partner