Einer der ältesten Witze über die Fähigkeiten maschineller Übersetzung natürlicher Sprache geht so. Ein Benutzer gibt ein „Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.“, lässt das ins Russische und zurück ins Deutsche übersetzen und erhält „Der Wodka ist gut, aber das Steak ist lausig.“ Darüber sind wir, Gott sei Dank, heute dank maschinellem Lernen weit hinaus! Diesen Satz kriegen die meisten gängigen Systeme inzwischen unfallfrei hin- und zurückübersetzt.