Skip to main content

2018 | OriginalPaper | Buchkapitel

Cloud Platform SmartCAT in Teaching Future Translators

verfasst von : Marina A. Ivleva, Elena A. Melekhina

Erschienen in: Linguistic and Cultural Studies: Traditions and Innovations

Verlag: Springer International Publishing

Aktivieren Sie unsere intelligente Suche, um passende Fachinhalte oder Patente zu finden.

search-config
loading …

Abstract

Modern translators face the necessity to cope with substantial amount of translation done at a shorter time than ever. Computer assisted translation (CAT) tools have been successfully used for this purpose. Therefore future translators should possess the skills of CAT tools application. We argue that translation internship, which students have during their final year, can serve a platform to master these tools. We compare the students’ performance without and with the use of SmartCAT during the internship. The advantages of this tool application are evident, since the number of terminological inaccuracies, lexical and grammar mistakes have significantly decreased, the marking-up process became easier and more transparent. Students aptly used the theoretical and practical knowledge in fulfilling the task and self-analysis. Both students and supervisors report positive attitude towards implementation of SmartCAT. Considering the prevailing beneficial reviews we conclude that the skills in CAT tools should become an obligatory part in future translators’ curriculum.

Sie haben noch keine Lizenz? Dann Informieren Sie sich jetzt über unsere Produkte:

Springer Professional "Wirtschaft+Technik"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Wirtschaft+Technik" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 102.000 Bücher
  • über 537 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Automobil + Motoren
  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Elektrotechnik + Elektronik
  • Energie + Nachhaltigkeit
  • Finance + Banking
  • Management + Führung
  • Marketing + Vertrieb
  • Maschinenbau + Werkstoffe
  • Versicherung + Risiko

Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Springer Professional "Technik"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Technik" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 67.000 Bücher
  • über 390 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Automobil + Motoren
  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Elektrotechnik + Elektronik
  • Energie + Nachhaltigkeit
  • Maschinenbau + Werkstoffe




 

Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Springer Professional "Wirtschaft"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Wirtschaft" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 67.000 Bücher
  • über 340 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Finance + Banking
  • Management + Führung
  • Marketing + Vertrieb
  • Versicherung + Risiko




Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Literatur
1.
Zurück zum Zitat Bell, R.T.: Translation and Translation: Theory and Practice. Longman, New York (1993) Bell, R.T.: Translation and Translation: Theory and Practice. Longman, New York (1993)
2.
Zurück zum Zitat Bowker, L.: Computer-Aided Translation: Translator Training. Routledge Encyclopedia of Translation Technology. Routledge, New York (2015) Bowker, L.: Computer-Aided Translation: Translator Training. Routledge Encyclopedia of Translation Technology. Routledge, New York (2015)
3.
Zurück zum Zitat Christensen, T.P., Schjoldager, A.: Computer-aided translation tools–the uptake and use by Danish translation service providers. J. Spec. Trans. 25, 89–105 (2016) Christensen, T.P., Schjoldager, A.: Computer-aided translation tools–the uptake and use by Danish translation service providers. J. Spec. Trans. 25, 89–105 (2016)
5.
Zurück zum Zitat Jaworski, R.: Anubis - speeding up computer-aided translation. Comput. Linguist. – Appl. Stud. Comput. Intell. 458, 263–280 (2013)CrossRef Jaworski, R.: Anubis - speeding up computer-aided translation. Comput. Linguist. – Appl. Stud. Comput. Intell. 458, 263–280 (2013)CrossRef
7.
Zurück zum Zitat Samuelson-Brown, G.F.: A Practical Guide for Translators, 5th edn. Multilingual Matters Press, Clevedon (2010) Samuelson-Brown, G.F.: A Practical Guide for Translators, 5th edn. Multilingual Matters Press, Clevedon (2010)
8.
Zurück zum Zitat Serpil, H.: Employing computer-assisted translation tools to achieve terminology standardization in institutional translation: making a case for higher education. Procedia – Soc. Behav. Sci. 231, 76–78 (2016)CrossRef Serpil, H.: Employing computer-assisted translation tools to achieve terminology standardization in institutional translation: making a case for higher education. Procedia – Soc. Behav. Sci. 231, 76–78 (2016)CrossRef
Metadaten
Titel
Cloud Platform SmartCAT in Teaching Future Translators
verfasst von
Marina A. Ivleva
Elena A. Melekhina
Copyright-Jahr
2018
DOI
https://doi.org/10.1007/978-3-319-67843-6_19