2005 | OriginalPaper | Buchkapitel
Cross-Lingual Question Answering Using Off-the-Shelf Machine Translation
verfasst von : Kisuh Ahn, Beatrice Alex, Johan Bos, Tiphaine Dalmas, Jochen L. Leidner, Matthew B. Smillie
Erschienen in: Multilingual Information Access for Text, Speech and Images
Verlag: Springer Berlin Heidelberg
Aktivieren Sie unsere intelligente Suche, um passende Fachinhalte oder Patente zu finden.
Wählen Sie Textabschnitte aus um mit Künstlicher Intelligenz passenden Patente zu finden. powered by
Markieren Sie Textabschnitte, um KI-gestützt weitere passende Inhalte zu finden. powered by
We show how to adapt an existing monolingual open-domain QA system to perform in a cross-lingual environment, using off-the-shelf machine translation software. In our experiments we use French and German as source language, and English as target language. For answering factoid questions, our system performs with an accuracy of 16% (German to English) and 20% (French to English), respectively. The loss of correctly answered questions caused by the MT component is estimated at 10% for French, and 15% for German. The accuracy of our system on correctly translated questions is 28% for German and 29% for French.