Skip to main content

2012 | Buch

The Romanian Language in the Digital Age

herausgegeben von: Georg Rehm, Hans Uszkoreit

Verlag: Springer Berlin Heidelberg

Buchreihe : White Paper Series

insite
SUCHEN

Über dieses Buch

This white paper is part of a series that promotes knowledge about language technology and its potential. It addresses educators, journalists, politicians, language communities and others. The availability and use of language technology in Europe varies between languages. Consequently, the actions that are required to further support research and development of language technologies also differ for each language. The required actions depend on many factors, such as the complexity of a given language and the size of its community. META-NET, a Network of Excellence funded by the European Commission, has conducted an analysis of current language resources and technologies. This analysis focused on the 23 official European languages as well as other important national and regional languages in Europe. The results of this analysis suggest that there are many significant research gaps for each language. A more detailed expert analysis and assessment of the current situation will help maximise the impact of additional research and minimize any risks. META-NET consists of 54 research centres from 33 countries that are working with stakeholders from commercial businesses, government agencies, industry, research organisations, software companies, technology providers and European universities. Together, they are creating a common technology vision while developing a strategic research agenda that shows how language technology applications can address any research gaps by 2020.

Inhaltsverzeichnis

Frontmatter
Chapter 1. Rezumat
Abstract
În ultimii 60 de ani, Europa a devenit o structură politică şi economică distinctă, păstrându-şi însă diversitatea culturală şi lingvistică. Acest lucru înseamnă că, de la portugheză la poloneză şi de la italiană la islandeză, comunicarea de zi cu zi între cetăţenii europeni, precum şi comunicarea din domeniile economic şi politic, se confruntă inevitabil cu barierele lingvistice. Instituţiile Uniunii Europene cheltuiesc aproximativ un miliard de euro pe an pentru menţinerea politicii lor asupra multilingvismului, de exemplu, traducerea textelor ţi interpretarea discursurilor.
Georg Rehm, Hans Uszkoreit
Chapter 2. Un Risc Pentru Limbile Noastre: O Provocare Pentru Tehnologia Limbajului
Abstract
Suntem martorii unei revoluţii digitale care are un impact dramatic asupra comunicării şi societăţii. Dezvoltările recente din tehnologia informaţiilor şi comunicaţiilor digitale sunt uneori comparate cu inventarea tiparului de către Gutenberg. Ce ne poate spune această analogie despre viitorul societăţii informaţionale europene în general, şi despre viitorul limbilor noastre în particular?
Georg Rehm, Hans Uszkoreit
Chapter 3. Limba Română în Societatea Informațională Europeană
Abstract
Vorbită de aproximativ 29.000.000 de vorbitori, limba română este limba maternă a 25.000.000 de vorbitori: în jur de 21.500.000 de vorbitori în România plus aprox. 3.500.000 de vorbitori în Republica Moldova (unde limba este denumită în mod oficial moldovenească).În ţările vecine României (Albania, Bulgaria, Croaţia, Grecia, Ungaria, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Serbia, Ucraina) şi în comunităţile de imigranţi din Australia, Canada, Israel, America Latină, Turcia, S.U.A. şi alte ţări europene şi asiatice se mai află aproximativ 4.000.000 de vorbitori nativi de română.
Georg Rehm, Hans Uszkoreit
Chapter 4. Sprijin Tehnologic Pentru Limba Română
Abstract
Tehnologiile limbajului sunt tehnologii informatice specializate pentru lucrul cu limbajul uman, fie el în formă rostită sau scrisă. În timp ce vorbirea este modul cel mai vechi şi mai natural al comunicării umane, informaţiile complexe şi cea mai mare parte a cunoştinţelor omeneşti sunt păstrate şi transmise prin texte scrise. Tehnologia vorbirii şi a textelor scrise prelucrează şi produce limbaj în aceste două modalităţi de realizare. Dar vorbirea şi scrierea au multe aspecte comune, precum lexicul, cea mai mare parte a gramaticii şi semantica.
Georg Rehm, Hans Uszkoreit
Chapter 5. Despre Meta-Net
Abstract
META-NET este o reţea de excelenţă finanţată parţial de către Comisia Europeană. Reţeaua cuprinde în prezent 54 de membri din 33 de ţări europene. METANET promovează Alianţa Tehnologică pentru o Europă Multilingvă (Multilingual Europe Technology Alliance – META), o comunitate de profesionişti şi organizaţii din domeniul tehnologiei limbajului din Europa aflată în continuă creştere.
Georg Rehm, Hans Uszkoreit
Chapter 6. Executive Summary
Abstract
During the last 60 years, Europe has become a distinct political and economic structure. Culturally and linguistically it is rich and diverse. However, from Portuguese to Polish and Italian to Icelandic, everyday communication between Europe’s citizens, within business and among politicians is inevitably confronted with language barriers. The EU’s institutions spend about a billion euros a year on maintaining their policy of multilingualism, i. e., translating texts and interpreting spoken communication. Does this have to be such a burden? Language technology and linguistic research can make a significant contribution to removing the linguistic borders. Combined with intelligent devices and applications, language technology will help Europeans talk and do business together even if they do not speak a common language.
Georg Rehm, Hans Uszkoreit
Chapter 7. Languages at Risk: A Challenge for Language Technology
Abstract
We are witnesses to a digital revolution that is dramatically impacting communication and society. Recent developments in information and communication technology are sometimes compared to Gutenberg’s invention of the printing press. What can this analogy tell us about the future of the European information society and our languages in particular?
Georg Rehm, Hans Uszkoreit
Chapter 8. The Romanian Language in the European Information Society
Abstract
Spoken by over 29,000,000 speakers, Romanian is mother tongue for approx. 25,000,000 speakers: around 21,500,000 speakers in Romania plus approx. 3,500,000 speakers in the Republic of Moldavia (where the language is officially called Moldavian). The countries around Romania (Albania, Bulgaria, Croatia, Greece, Hungary, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia, Ukraine) and communities of immigrants in Australia, Canada, Israel, Latin America, Turkey, USA and other European and Asian countries totals around 4,000,000 Romanian native speakers.
Georg Rehm, Hans Uszkoreit
Chapter 9. Language Technology Support for Romanian
Abstract
Language technology is used to develop software systems designed to handle human language and are therefore often called “human language technology”. Human language comes in spoken and written forms. While speech is the oldest and in terms of human evolution the most natural form of language communication, complex information and most human knowledge is stored and transmitted through the written word. Speech and text technologies process or produce these different forms of language, using dictionaries, rules of grammar, and semantics. This means that language technology (LT) links language to various forms of knowledge, independently of the medium (speech or text) in which it is expressed.
Georg Rehm, Hans Uszkoreit
Chapter 10. About Meta-Net
Abstract
META-NET is a Network of Excellence partially funded by the European Commission. The network currently consists of 54 research centres in 33 European countries. META-NET forges META, the Multilingual Europe Technology Alliance, a growing community of language technology professionals and organisations in Europe.
Georg Rehm, Hans Uszkoreit
Backmatter
Metadaten
Titel
The Romanian Language in the Digital Age
herausgegeben von
Georg Rehm
Hans Uszkoreit
Copyright-Jahr
2012
Verlag
Springer Berlin Heidelberg
Electronic ISBN
978-3-642-30703-4
Print ISBN
978-3-642-30702-7
DOI
https://doi.org/10.1007/978-3-642-30703-4

Premium Partner