Skip to main content
Erschienen in: Cognitive Processing 2/2021

24.07.2020 | Review

How do Mandarin speakers conceptualize time? Beyond the horizontal and vertical dimensions

verfasst von: Juan Sun, Qiang Zhang

Erschienen in: Cognitive Processing | Ausgabe 2/2021

Einloggen

Aktivieren Sie unsere intelligente Suche, um passende Fachinhalte oder Patente zu finden.

search-config
loading …

Abstract

Mandarin speakers, similar to speakers of most other languages around the world, tend to conceptualize time in terms of space. However, it has been supposed that Mandarin speakers conceptualize time along both horizontal and vertical axes (i.e., along two mental timelines). This is attributed to two main factors. The first is the availability of both horizontal and vertical spatiotemporal metaphors in their language (in contrast to most other languages which rely predominantly on horizontal metaphors), and the second is the switch from the traditional Chinese vertical (still used occasionally currently) to the Western horizontal writing direction. This paper focuses on the vertical axis, readdressing the issues concerning the use of vertical spatiotemporal metaphors and the representations of time underlying these linguistic devices. Although numerous studies have been conducted on the topic, they have provided investigations only associated with the top-to-bottom mental timeline (i.e., with the past on the top and the future on the bottom). This, however, is not sufficient for understanding how Chinese people conceptualize time in terms of vertical metaphors. This paper proposes an extended theoretical explanation of vertical spatiotemporal metaphors and highlights that there might be a cyclical concept of time underlying the use of these metaphors.

Sie haben noch keine Lizenz? Dann Informieren Sie sich jetzt über unsere Produkte:

Springer Professional "Wirtschaft+Technik"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Wirtschaft+Technik" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 102.000 Bücher
  • über 537 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Automobil + Motoren
  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Elektrotechnik + Elektronik
  • Energie + Nachhaltigkeit
  • Finance + Banking
  • Management + Führung
  • Marketing + Vertrieb
  • Maschinenbau + Werkstoffe
  • Versicherung + Risiko

Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Springer Professional "Technik"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Technik" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 67.000 Bücher
  • über 390 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Automobil + Motoren
  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Elektrotechnik + Elektronik
  • Energie + Nachhaltigkeit
  • Maschinenbau + Werkstoffe




 

Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Springer Professional "Wirtschaft"

Online-Abonnement

Mit Springer Professional "Wirtschaft" erhalten Sie Zugriff auf:

  • über 67.000 Bücher
  • über 340 Zeitschriften

aus folgenden Fachgebieten:

  • Bauwesen + Immobilien
  • Business IT + Informatik
  • Finance + Banking
  • Management + Führung
  • Marketing + Vertrieb
  • Versicherung + Risiko




Jetzt Wissensvorsprung sichern!

Fußnoten
1
As well as 左 zuǒ ‘left’ and 右 yòu ‘right,’ 前 qián ‘front’ and 后 hòu ‘back,’ and 上 shàng ‘up’ and 下 xià ‘down,’ can also be used together to describe approximate times (Traugott 1975), for example, 三点前后 sāndiǎn qiánhòu ‘around three o’clock,’ 五天上下 wǔtiān shàngxià ‘about 5 days.’
 
2
These examples were taken from the BLCU Chinese Corpus (BCC).
 
3
Other cultural factors, such as traditional values, are also considered to contribute to the frequent use of vertical metaphors in Mandarin. For instance, in traditional Chinese culture, high status and prestige are afforded to the older generation and the ancestors (Scott 1989; Lan 1999); it is possible because of this that in Chinese, the ancestors are called 上祖 shàng- (up-ancestor), the older generation is called 上辈 shàng-bèi (up-generation), and the younger generation is called 下辈 xià-bèi (down-generation) (Hong et al. 2017). In these examples, we can see the role of culture in giving rise to conceptual metaphors in language (see Lakoff and Johnson 1980). Furthermore, according to Scott (1989), the extended meanings of 上 shàng ‘up’ and 下 xià ‘down’ related to status and worth form a coherent whole with the meanings related to time, which could reinforce the use of the two morphemes for time in Mandarin. This provides a possible explanation for the frequent and systematic use of vertical spatiotemporal metaphors in Mandarin (Scott 1989) and shows how cultural values formed by a particular community influenced the language they use.
 
4
Boroditsky and Gaby (2010) conducted two experiments (i.e., the card arrangement task and the dot-drawing task). In the first experiment, the participants were asked to arrange a given set of cards (in total 6–12 sets of cards and each set showed a temporal progression of a natural entity, such as a man at different ages) in a sequential order. In the second experiment, the participants were asked to place dots corresponding to temporal periods. For example, the experimenter placed a dot in the front of the participants and asked, ‘if this here is today, where would you put yesterday?’. In both of the two experiments, each participant was tested while facing in two different cardinal directions, 90° or 180° apart.
 
5
The concept of Yin and Yang may be traced back to as early as 780 BC, and then ‘came to be connected primarily with the Book of Changes’ (Fung 1948:138) and also with the Chinese traditional philosophy Taoism.
 
6
In ancient China, the word yang refers to the south side of a hill (i.e., the sunshine side) as well as the north side of a river, while yin refers to the north side of a hill (i.e., the shadow side) as well as the south side of a river. This explains the origin of many place names in China, such as 洛阳 Luòyáng which is located at the north side of the Luo River 洛河 in the province of Henan, 江阴 Jiāngyīn which is located at the south side of the Yangtze River in the province of Jiangsu, and 咸阳 Xiányáng which means literally ‘fully yang’ because the city is located at the north of Wei River 渭水 and the south of Jiuzong Mountain 九嵕山.
 
7
As it has been noted in the Appendices of the Book of Changes, ‘when the cold goes, the warmth comes, and when the warmth comes, the cold goes’ (寒往则暑来, 暑往则寒来) (Fung 1948:19).
 
8
The linear concept of time can be found in traditional philosophical writings. For instance, as stated in Lunyu (also known as the Analects of Confucius in English), Confucius, standing by a stream, said: ‘It passes on just like this, not ceasing day or night’ (子在川上曰:逝者如斯夫!不舍昼夜。); these words show that Confucius perceived time as flowing from the past to the present and to the future in an increasing linear manner, involving a metaphorical conception of time as a river, which is pervasive in Chinese as well as in many other languages. Furthermore, some scholars have proposed that the metaphorical view of time as flowing may provide a possible explanation for the vertical axis of time in Chinese. For example, as stated by Radden (2003:228), ‘the cultural importance of the Yangtze River may have reinforced the preference for viewing time as vertical.’
 
Literatur
Zurück zum Zitat Boroditsky L (2008) Do English and Mandarin speakers think differently about time? In: Love BC, McRae K, Sloutsky VM (eds) Proceedings of the 30th annual conference of the Cognitive Science Society. Cognitive Science Society, Austin, TX, pp 427–431 Boroditsky L (2008) Do English and Mandarin speakers think differently about time? In: Love BC, McRae K, Sloutsky VM (eds) Proceedings of the 30th annual conference of the Cognitive Science Society. Cognitive Science Society, Austin, TX, pp 427–431
Zurück zum Zitat Boroditsky L, Gaby A, Levinson SC (2008) Time in space. In: Majid A (ed) Field manual, vol 11. Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, pp 52–76 Boroditsky L, Gaby A, Levinson SC (2008) Time in space. In: Majid A (ed) Field manual, vol 11. Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, pp 52–76
Zurück zum Zitat Chan TT, Bergen B (2005). Writing direction influences spatial cognition. In: Bara B, Barsalou LW, Bucciarelli M (eds) Proceedings of the 27th annual conference of the Cognitive Science Society. Lawrence Erlbaum Associates, Mahwah, NJ, pp 412–417 Chan TT, Bergen B (2005). Writing direction influences spatial cognition. In: Bara B, Barsalou LW, Bucciarelli M (eds) Proceedings of the 27th annual conference of the Cognitive Science Society. Lawrence Erlbaum Associates, Mahwah, NJ, pp 412–417
Zurück zum Zitat Chen JY, O’Seaghdha PG (2013) Do Mandarin and English speakers think about time differently? Review of existing evidence and some new data. J Chin Linguist 2:338–358 Chen JY, O’Seaghdha PG (2013) Do Mandarin and English speakers think about time differently? Review of existing evidence and some new data. J Chin Linguist 2:338–358
Zurück zum Zitat Clark HH (1973) Space, time, semantics, and the child. In: Moore TE (ed) Cognitive development and the acquisition of language. Academic Press, New York, pp 27–63CrossRef Clark HH (1973) Space, time, semantics, and the child. In: Moore TE (ed) Cognitive development and the acquisition of language. Academic Press, New York, pp 27–63CrossRef
Zurück zum Zitat Dy MB Jr (1997) The Chinese view of time, a passage to eternity. In: McLean GF (ed) Civil society and social reconstruction. CRVP, Washington, D.C., pp 1–10 Dy MB Jr (1997) The Chinese view of time, a passage to eternity. In: McLean GF (ed) Civil society and social reconstruction. CRVP, Washington, D.C., pp 1–10
Zurück zum Zitat Fung Y (1948) A short history of Chinese philosophy. Macmillan, New York Fung Y (1948) A short history of Chinese philosophy. Macmillan, New York
Zurück zum Zitat Gaby A (2006) A grammar of Kuuk Thaayorre. Ph.D. dissertation. The University of Melbourne, Melbourne Gaby A (2006) A grammar of Kuuk Thaayorre. Ph.D. dissertation. The University of Melbourne, Melbourne
Zurück zum Zitat Gu Y, Mol L, Hoetjes MW, Swerts MGJ (2013) What can Chinese speakers’ temporal gestures reveal about their conception of time? In: Proceedings of TiGeR 2013: the combined meeting of the 10th international Gesture Workshop (GW) and the 3rd Gesture and Speech in Interaction (GESPIN) conference. http://tiger.uvt.nl/list-of-accepted-papers.html Gu Y, Mol L, Hoetjes MW, Swerts MGJ (2013) What can Chinese speakers’ temporal gestures reveal about their conception of time? In: Proceedings of TiGeR 2013: the combined meeting of the 10th international Gesture Workshop (GW) and the 3rd Gesture and Speech in Interaction (GESPIN) conference. http://​tiger.​uvt.​nl/​list-of-accepted-papers.​html
Zurück zum Zitat Haiman J (1983) Iconic and economic motivation. Language 59(4):781–819CrossRef Haiman J (1983) Iconic and economic motivation. Language 59(4):781–819CrossRef
Zurück zum Zitat Lakoff G, Johnson M (1980) Metaphors we live by. The University of Chicago Press, Chicago Lakoff G, Johnson M (1980) Metaphors we live by. The University of Chicago Press, Chicago
Zurück zum Zitat Lan C (1999) Cong renzhi jiaodu kan hanyu de kongjian yinyu (A cognitive approach to spatial metaphors in Chinese). Foreign Lang Teach Res 4:7–15 Lan C (1999) Cong renzhi jiaodu kan hanyu de kongjian yinyu (A cognitive approach to spatial metaphors in Chinese). Foreign Lang Teach Res 4:7–15
Zurück zum Zitat Langacker RW (1987) Foundations of cognitive grammar. Theoretical prerequisites, vol 1. Stanford University Press, Stanford Langacker RW (1987) Foundations of cognitive grammar. Theoretical prerequisites, vol 1. Stanford University Press, Stanford
Zurück zum Zitat Langacker RW (1990) Concept, image, and symbol: the cognitive basis of grammar. De Gruyter Mouton, Berlin Langacker RW (1990) Concept, image, and symbol: the cognitive basis of grammar. De Gruyter Mouton, Berlin
Zurück zum Zitat Li H (2014) Hanyu shiyongzhe shikong yinyu shoushi de renzhi yanjiu (A cognitive study of spatio-temporal metaphors in Chinese speakers’ gestures). Foreign Lang Teach 6:38–42 Li H (2014) Hanyu shiyongzhe shikong yinyu shoushi de renzhi yanjiu (A cognitive study of spatio-temporal metaphors in Chinese speakers’ gestures). Foreign Lang Teach 6:38–42
Zurück zum Zitat Liu Z, Feng K (2018) Jiaguwen changyongzi zidian (Dictionary of common words in Oracle bone script). Zhong Hua Book Company, Beijing Liu Z, Feng K (2018) Jiaguwen changyongzi zidian (Dictionary of common words in Oracle bone script). Zhong Hua Book Company, Beijing
Zurück zum Zitat Liu L, Zhang J (2009) Shijian de kongjian yinyu dui hanyu muyuzhe shijian renzhi de yingxiang (The effects of spatial metaphoric representation of time on time cognition). Foreign Lang Teach Res 41(4):266–271 Liu L, Zhang J (2009) Shijian de kongjian yinyu dui hanyu muyuzhe shijian renzhi de yingxiang (The effects of spatial metaphoric representation of time on time cognition). Foreign Lang Teach Res 41(4):266–271
Zurück zum Zitat Radden G (2003) The metaphor time as space across languages. In: Baumgarten N, Böttger C, Motz M, Probst J (eds) Übersetzen, Interkulturelle Kommunikation, Spracherwerb und Sprachvermittlung – das Leben mit mehreren Sprachen. Festschrift für Juliane House zum 60. Geburtstag. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 8(2/3), pp 226–239 Radden G (2003) The metaphor time as space across languages. In: Baumgarten N, Böttger C, Motz M, Probst J (eds) Übersetzen, Interkulturelle Kommunikation, Spracherwerb und Sprachvermittlung – das Leben mit mehreren Sprachen. Festschrift für Juliane House zum 60. Geburtstag. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 8(2/3), pp 226–239
Zurück zum Zitat Sun J, Zhang Q (2018) How do Chinese speakers conceptualize time? Beyond the horizontal and vertical dimensions. In: Hünefeldt T, Olivetti Belardinelli M (eds) Spatial cognition in a multimedia and intercultural world—Proceedings of the 7th international conference on spatial cognition (ICSC 2018). Cogn Process 19, Suppl 1, p S52 Sun J, Zhang Q (2018) How do Chinese speakers conceptualize time? Beyond the horizontal and vertical dimensions. In: Hünefeldt T, Olivetti Belardinelli M (eds) Spatial cognition in a multimedia and intercultural world—Proceedings of the 7th international conference on spatial cognition (ICSC 2018). Cogn Process 19, Suppl 1, p S52
Zurück zum Zitat Traugott EC (1978) On the expression of spatio-temporal relations in language. In: Greenberg JH, Ferguson CA, Moravcsik EA (eds) Universals of human language. Stanford University Press, Stanford, pp 369–400 Traugott EC (1978) On the expression of spatio-temporal relations in language. In: Greenberg JH, Ferguson CA, Moravcsik EA (eds) Universals of human language. Stanford University Press, Stanford, pp 369–400
Zurück zum Zitat Xu Z (2014) Jiaguwen zidian (Dictionary of Oracle bone script). Sichuan Lexicographical Publishing House, Chengdou Xu Z (2014) Jiaguwen zidian (Dictionary of Oracle bone script). Sichuan Lexicographical Publishing House, Chengdou
Metadaten
Titel
How do Mandarin speakers conceptualize time? Beyond the horizontal and vertical dimensions
verfasst von
Juan Sun
Qiang Zhang
Publikationsdatum
24.07.2020
Verlag
Springer Berlin Heidelberg
Erschienen in
Cognitive Processing / Ausgabe 2/2021
Print ISSN: 1612-4782
Elektronische ISSN: 1612-4790
DOI
https://doi.org/10.1007/s10339-020-00987-3

Weitere Artikel der Ausgabe 2/2021

Cognitive Processing 2/2021 Zur Ausgabe

Neuer Inhalt